Some of these, especially the last three, are more difficult to measure than others. |
Некоторые из этих параметров измерить сложнее, чем другие, особенно это касается последних трех. |
While some countries have involved main users of statistics in the inter-agency groups, others have organized ad hoc user consultations. |
В то время как одни страны привлекают к работе межучережденческих групп основных пользователей статистики, другие организуют специальные консультации с пользователями. |
Some countries have selected internal reference rates separately for national and foreign currency while others use a weighted average. |
Некоторые страны выбрали внутренние учетные ставки отдельно для национальной и иностранной валюты, в то время как другие используют средневзвешенную ставку. |
Most data is fully and freely accessible by the public, whereas others are password-protected. |
Большинство данных полностью и бесплатно доступны для общественности, хотя другие данные защищены паролем. |
In this connection, several national instruments have been adopted while others are in the process of being adopted. |
В этой связи уже принят целый ряд национальных законов, а другие находятся в стадии принятия. |
Conclusion 5: Some projects have fared better than others in realizing the strategic aims of the regional programme. |
Некоторые проекты достигли большего успеха, чем другие, в реализации стратегических целей региональной программы. |
These initiatives and others have extended the mission of UNV far beyond the remit of its founding resolution. |
Эти и другие инициативы способствовали выходу далеко за пределы круга ведения ДООН, определенного в резолюции об учреждении программы. |
Geography matters in climate change, and some regions will be more affected than others. |
Важную роль в проблеме изменения климата играет география, и одни регионы пострадают от него больше, чем другие. |
Performance monitoring and evaluation systems in developed countries were commonly criticized by auditors general and others for not performing satisfactorily. |
Генеральные ревизоры и другие часто критикуют системы контроля и оценки деятельности в развитых странах из-за неудовлетворительной работы. |
Some primary schools belong to the Government, while others are run by religious organizations. |
Некоторые начальные школы принадлежат правительству, в то время как другие находятся в ведении религиозных организаций. |
States parties must also ensure that others do not restrict that right. |
Государства-участники должны также обеспечивать, чтобы и другие не ограничивали это право. |
Such issues may include crime prevention, migration, employment, health, security, non-discrimination, economic development and human rights, refugee protection and others. |
К числу таких вопросов относятся: предупреждение преступности, миграция, занятость, здравоохранение, безопасность, борьба с дискриминацией, экономическое развитие, права человека, защита беженцев и другие. |
Some governorates report a decline in these crimes, while others report an increase. |
Некоторые мухафазы сообщают о снижении уровня таких преступлений, а другие сообщают об их росте. |
A few days eating only lean and others, only fat. |
В какие-то дни я съедал постную часть, а в другие - жир. |
I'm sure there's others. |
Уверен, что есть и другие. |
All those actions and others were being carried out with the full participation of persons with disabilities. |
Все эти и другие мероприятия осуществляются при всестороннем участии инвалидов. |
NHC referred to recent short-term arrests of three activists and journalists and stated that others were subjected to violence, threats and harassment. |
НХК сообщил о недавних случаях краткосрочного ареста трех активистов и журналистов и заявил, что другие активисты подвергались насилию, угрозам и злостному преследованию. |
It noted Zimbabwe's acceptance of a large number of recommendations, to which some others were added after they had initially been rejected. |
Он отметил принятие Зимбабве большого числа рекомендаций, к которым были добавлены некоторые другие рекомендации, которые были первоначально отклонены. |
There are others that have informally invited and/or confirmed invitations, but for which specific dates to visit have not been agreed. |
Есть и другие государства, которые неофициально направили приглашения и/или подтвердили их, но по которым не были согласованы конкретные сроки посещения. |
Although, others soon will be, I'm afraid. |
Хотя скоро, я боюсь, умрут другие. |
I won't beat you, like the others. |
Я тебя бить как другие, не буду. |
I picked up his scent where the others were killed. |
Я учуял его запах там, где были убиты другие. |
I always do what others can't. |
Я делаю то, чего не могут другие. |
It's a story of choices... in life you take different paths, you open some doors and close others... |
Это история выбора... в своей жизни вы выбираете разные дороги, открываете одни двери и закрываете другие... |
Though others have been in me, you are the one I want. |
(голосом Йоды): "Хотя во мне бывали и другие, мне нужен только ты". |