That's why I need others, to see them, to live their life. |
Поэтому мне нужны другие, чтобы наблюдать за ними, жить их жизнью. |
I'm sure there are others. |
Я уверен, что есть и другие. |
Where one went, the others followed. |
Куда шел один, туда и другие. |
Some grains were Middle Eastern and the others were from the Sonoran Desert. |
Некоторые ранулы были с Ближнего Востока, другие из пустыни Соноран. |
Dukat and the others operated without our knowledge. |
Дукат и другие действовали без нашего ведома. |
You know, some call it a sixth sense, others intuition or a gut instinct. |
Ты знаешь, кто-то называет это шестым чувством, другие - интуицией, или инстинктом. |
And you were right, there were others. |
И ты был прав, были другие. |
The others thought he was up himself but he was nice to me. |
Другие считали его зазнайкой, но ко мне он был всегда добр. |
But there's others tell the same story. |
Но есть другие, которые рассказывают такую же историю. |
The others are welcome to join me if they want to. |
Другие партии могут ко мне присоединиться. |
If you kill me, there will be others. |
Если ты убьёшь меня, будут другие. |
Now, some despise you, others see a seed of righteousness. |
Теперь одни тебя презирают, другие же видят семя праведности. |
But there are others less delicate than l. |
Но другие менее чувствительны, нежели я. |
She sacrificed herself so that others could live. |
Она пожертвовала собой, чтобы другие могли жить. |
Yes, but some more than others. |
Да, но кто-то больше, чем другие. |
One woman defies the system, others notice, and soon, they step out of line. |
Одна женщина отвергает систему, другие это замечают и вскоре выходят за границы дозволенного. |
We're trying to figure out who those others were. |
Мы пытаемся выяснить, кто эти другие. |
And I'm sure there will be others after I graduate. |
И, уверен, будут и другие после моего выпуска. |
Yes, well, others have detected more. |
Что ж, другие заметили больше. |
Some of us give up our dreams... more easily than others, professor. |
Некоторые из нас расстаются со своими мечтами... гораздо легче, чем другие, Профессор. |
I am, though there are others. |
Да, хотя есть и другие. |
I, my son and others. |
Я, мой сын и другие. |
That others are facing the same trials. |
Что другие сталкиваются с тем же самым. |
Not what others said in the past. |
Не то, что другие говорили в прошлом. |
Here is Alexander, Dionysius, Attila, and countless others. |
Вот Александр, Дионисий, Аттила, и многие другие. |