Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some subject matters that were inherently international were more likely to generate international obligations than others. Некоторые объекты, которые по своей сути являются международными, с большей вероятностью создают международные обязательства, чем другие.
Some were unequivocally political; others were easily identifiable as belonging in the legal field. Некоторые из них, несомненно, являются политическими; другие легко отнести к правовой области.
As regards voluntary payment plans, some members felt that these should be encouraged, while others doubted their effectiveness. Что касается добровольных планов выплат, то некоторые члены сочли, что подобную практику следует поощрять, тогда как другие члены Комитета выразили сомнение в их эффективности.
Some Governments have developed national poverty plans, while others address poverty within the national planning framework. Некоторые правительства разрабатывают национальные планы борьбы с нищетой, в то время как другие решают эту проблему в рамках национального планирования.
However, the train mix over time is not constant given the inclusion of new services and the elimination of others. Следует отметить, что типы используемых поездов в течение времени изменяются, поскольку вводятся одни виды перевозок и отменяются другие.
At any one time, some organizations might be experiencing severe budgetary cutbacks while others might be expanding. В тот или иной момент в одних организациях может производиться сокращение бюджета, а другие могут расширяться.
It noted that the informal consultations had revealed that while some delegations supported the proposal, others expressed doubts about the desirability of considering it. Она отметила, что ход неофициальных консультаций показал, что, хотя некоторые делегации поддерживают это предложение, другие высказывают сомнение в отношении желательности его рассмотрения.
Still others preferred retaining both terms as distinct notions. Другие предпочитали сохранить оба термина как вполне определенные понятия.
Likewise, although some delegations suggested the deletion of the reference to "intentionally", others preferred its retention. Аналогичным образом, хотя некоторые делегации высказывались за исключение ссылки на "умышленно", другие предпочитали сохранить ее.
Some breaches of obligations of prevention might be continuing acts but others not, depending on the context. Некоторые нарушения могут быть длящимися деяниями, а другие - нет, в зависимости от контекста.
Some countries had adopted market-based measures, while others had taken more interventionist measures. Некоторые страны принимали меры рыночного характера, другие же шире использовали интервенции.
Some instruments are difficult to use, while others can be used easily. Некоторые инструменты использовать трудно, а другие - легко.
Among the instruments offered, some require considerable management time, while others are quite easy and straightforward to use. Некоторые из предлагаемых инструментов требуют значительных затрат времени со стороны управленческих работников, тогда как другие инструменты довольно просты в использовании и предлагаются в готовом виде.
Some Governments regulate advertising, while others rely on industry self-regulation. Одни правительства регулируют рекламу, другие же опираются на режим саморегулирования коммерческого сектора.
Some standards could be guiding principles, while others should be incorporated into staff regulations and rules. Одни стандарты могут выполнять роль руководящих принципов, другие же могут быть включены в положения и правила о персонале.
While supporting the provision, others also suggested modifications to its formulation. Поддерживая это положение, другие делегации также предлагали изменить его формулировку.
Yet others have promoted long-term strategies of improving education and building internal research and development institutions capable of designing technologies for export. А некоторые другие реализуют долгосрочные стратегии улучшения образования и создания внутреннего потенциала в области исследований и разработок с целью развития экспорта технологий.
Parties and others do not have a single source of information on gases which affect climate change. Стороны и другие партнеры не имеют единого источника информации о газах, влияющих на изменение климата.
NGOs and others should take part in the formulation of policies. НПО и другие организации должны участвовать в процессе разработки политики.
Some human rights matters fall under federal jurisdiction, others under provincial and territorial jurisdiction. Некоторые вопросы прав человека относятся к компетенции федеральных властей, другие - к ведению провинций и территорий.
While a few donors increased funding, others maintained the status quo or decreased their contributions. В то время как отдельные доноры увеличили объем финансирования, другие сохранили свои взносы на прежнем уровне или же сократили их.
Some techniques are more widely applicable than others. Одни методы имеют более широкое применение, чем другие.
In 1996, at least three journalists were briefly detained, while others were assaulted or harassed. В 1996 году по крайней мере три журналиста были задержаны на короткий срок, в то время как другие подвергались нападениям или запугиваниям.
The Independent Expert was told that while some judges had formal legal training, others were appointed after practical training in the courts or police. Независимому эксперту было сообщено, что в то время как некоторые судьи имеют формальную юридическую подготовку, другие были назначены после прохождения практической подготовки в судах или полиции.
It was not pursued since the Government of Tajikistan opposed it and others concerned also expressed reservations. Однако от него пришлось отказаться, поскольку правительство Таджикистана выступило против него, и другие заинтересованные стороны также высказали оговорки.