Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Nine programmes did so in some of their subprogrammes whereas nine others did not identify gender-related performance goals. Девять программ выполнили эту инструкцию в некоторых из своих подпрограммах, но другие девять программ не выделили цели, связанные с гендерными аспектами.
He also expressed the need for rural credit while others talked of microcredit. Он также указал на необходимость предоставления сельскохозяйственных кредитов, тогда как другие говорили о микрокредитах.
Some of these jeeps were driven out of the port and others were towed to the Ministry of Defence in Abidjan. Некоторые из этих джипов затем самостоятельно проследовали из порта, другие были отбуксированы к министерству обороны в Абиджане.
In this respect, he urged the Sudanese authorities and others concerned to take appropriate measures to ensure that justice is done. В этой связи он настоятельно призывает суданские власти и другие заинтересованные стороны принять надлежащие меры для обеспечения торжества правосудия.
That voluntary resignation and surrender to the Tribunal is an example of cooperation with the ICTY, which others should certainly follow. Эта добровольная отставка и сдача Трибуналу являются примером сотрудничества с МТБЮ, которому, безусловно, должны следовать другие.
For instance, some countries attach priority to the market access pillar, while others seek concessions on subsidies first. Например, некоторые страны отдают приоритет вопросам доступа к рынкам, тогда как другие стремятся добиться сначала уступок в области субсидий.
Some areas of the GRULAC region could be considered wealthy but others fell in the least developed category. В то время как некоторые районы региона ГРУЛАК могут считаться богатыми, другие подпадают под категорию наименее развитых.
If one delegation made a long speech, he cautioned, others often felt the need to do the same. Если одна делегация делает длинное заявление, заметил он, другие зачастую чувствуют себя обязанными сделать то же самое.
Some of these accused may be dead, whereas others may never be found. Некоторые из этих обвиняемых, видимо, уже скончались, в то время как другие никогда не будут разысканы.
A review of individual procurement plans indicated that while some were completed to a large degree, others provided insufficient information. Обзор отдельных планов закупок показал, что, хотя некоторые из них в значительной степени завершены, другие не содержат информации в доста-точном объеме.
While some of these standards are stable, others are based on complex e-Business technologies that are constantly evolving. Некоторые из этих стандартов являются довольно стабильными, а другие основываются на комплексных технологиях электронных деловых операций, которые постоянно эволюционируют.
For example, the order of some chapters was changed, others were divided, expanded, added or deleted. Так, например, был изменен порядок изложения некоторых глав; другие же главы были разделены, дополнены, добавлены или исключены.
Certain stereotypes are predefined in the UML, others may be user defined. Некоторые стереотипы предопределены в УМЛ, другие же могут быть определены пользователем.
Some did not exclude the use of a vote, others did. Некоторые не исключали возможности использования голосования, другие же возражали против этого.
World Vision participated in the first dialogue in Rome at the end of March; others followed throughout the year. В первом диалоге, состоявшемся в конце марта в Риме, приняла участие Международная организация по перспективам мирового развития; в последующий период в этих диалогах стали участвовать и другие организации.
While the discussions have addressed a number of important issues, others remain to be resolved. И хотя в ходе обсуждений был затронут ряд важных моментов, другие вопросы остаются нерешенными.
While some have recovered, others are reportedly disabled as a result of their injuries. Некоторые из них вылечились, другие же в результате причиненных увечий стали инвалидами.
While many countries chlorinate and maintain residual chlorine levels in the network, others refrain from doing so. В то время как во многих странах производится хлорирование и поддержание уровней остаточного хлора в сети, другие страны воздерживаются от такой практики.
All these States, and others, import waste as well. Все эти государства и другие также импортируют отходы.
The possession of nuclear weapons by some States caused others to seek to acquire them. Тот факт, что некоторые государства обладают ядерным оружием, вынуждает другие государства искать пути приобретения такого оружия.
UN Security Council resolutions appropriately vary, and some committees have fewer possibilities to grant exemptions for liens and judgments than others. Резолюции Совета Безопасности ООН, соответственно, отличаются друг от друга, и некоторые комитеты имеют меньше возможностей для установления изъятий в отношении судебного решения об удержании или постановления, чем другие.
We had hoped that others would have demonstrated the same flexibility on a number of important subjects. Мы надеялись, что и другие проявят такую же гибкость по ряду важных моментов.
Since others have taken the floor on the occasion of today's vote, I would like to make several additional points. Поскольку другие брали слово в связи с сегодняшним голосованием, я хотел бы сделать несколько дополнительных замечаний.
Some committees asked States parties to submit written replies, while others did not. Одни комитеты просят государства-участники представлять письменные ответы, другие же такого требования не предъявляют.
We believe, like others, that this would help enhance our work. Как и другие, мы считаем, что это помогло бы укрепить нашу работу.