Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some of them are almost completely sedentary, while others have adopted a semi-itinerant lifestyle. Некоторые из них почти полностью восприняли оседлый образ жизни, а другие предпочитают вести полукочевую жизнь.
While some States emphasized the international dimension of the rule of law, others stressed strengthening judicial mechanisms at the national level. В то время как некоторые государства выделяют международный аспект верховенства права, другие подчеркивают необходимость укрепления судебных механизмов на национальном уровне.
Some countries have already adopted the classification as a national standard while others are applying it on a trial basis. Некоторые страны уже приняли эту классификацию в качестве национального стандарта, в то время как другие применяют ее на пробной основе.
While some regions have shown good progress towards increasing treatment, others are lagging behind. В то время, как в одних регионах наблюдается заметный прогресс в расширении охвата и повышении качества лечения, другие заметно отстают.
Of similar concern was the fact that certain minorities were represented on the National Council, while others were not. Схожую обеспокоенность вызывает тот факт, что некоторые меньшинства представлены в государственном совете, а другие нет.
Some components lasted beyond their expected life span, while others deteriorated far sooner than expected. Одни компоненты сохраняются сверх ожидаемого жизненного цикла, а другие ухудшаются гораздо быстрее, чем ожидалось.
Some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. Одни участники высказывались за добровольную систему, тогда как другие предлагали учредить, созвав международную конференцию, целевой фонд.
He also noted that certain international institutions appeared to be on the ascendant whereas others were losing importance. Он также отметил, что некоторые международные институты, как представляется, набирают вес, тогда как другие теряют свою значимость.
Some institutions are locally based, while others are branches with headquarters located outside Guam. Одни из учреждений находятся на местах, а другие являются отделениями со штаб-квартирами, расположенными за пределами Гуама.
While some differences relate to the substance of the provisions, others concern only minor linguistic diversities - albeit sometimes with major implications. Если одни расхождения касаются существа положений, то другие связаны лишь с незначительными лингвистическими нюансами, которые, впрочем, могут иметь серьезные последствия.
A few others think that space-related assets and capabilities are, and will continue to be, part of modern military doctrines. Другие же полагают, что относящиеся к космосу оборудование и системы есть и будут оставаться частью современных военных доктрин.
She thanked these Governments and encouraged others to follow their example. Она выразила признательность правительствам этих стран и призвала другие страны последовать их примеру.
Like others, Australia considers that balanced and progressive steps towards nuclear disarmament are vital to the continued political strength and vitality of the NPT. Как и другие делегации, Австралия считает, что сбалансированные и последовательные шаги в направлении ядерного разоружения имеют большую важность для сохранения политической значимости и актуальности ДНЯО.
At present some countries still successfully use these former sources, while others do not. В настоящее время одни страны все еще успешно используют такие источники, другие же утратили такую способность.
We call on others to join this effort. Мы призываем другие страны присоединиться к этим усилиям.
Nepal commends those rich countries that have met the aid targets, and urges others to do so. Непал воздает должное тем богатым странам, которые выполняют свои целевые обязательства в области предоставления помощи, и настоятельно призывает другие страны последовать их примеру.
Yet others regard all foreigners as competition for limited local resources in the labour market or social welfare support systems. Другие же относятся ко всем иностранцам как к конкурентам на ограниченном местном рынке труда или как к лишним претендентам на ресурсы систем социального вспомоществования.
Some United Nations entities provided financial support for policy development while others supported the creation of institutions. Одни подразделения системы Организации Объединенных Наций предоставляют финансовую поддержку для разработки политики, а другие - для создания институтов.
Some of these activities are continuing while others have been terminated. Некоторые из этих видов деятельности продолжаются, другие же были прекращены.
Like many countries, we have tried to find our own answers by learning from the best practices of others. Как и многие другие страны, мы постарались найти собственные ответы на основе извлеченных уроков и передовой практики других стран.
From our point of view, those issues have equal value and are not more or less important than the others. На наш взгляд, эти проблемы имеют равную ценность и не являются более или менее важными, чем другие.
Constructing lessons learned is a useful approach to understanding why some projects are successful and others are not. Целесообразным подходом к пониманию того, почему некоторые проекты успешны, а другие - нет, является изучение извлеченных уроков.
Only 35 still remained at the old facility, the others having been released. В старом центре сейчас находится всего лишь 35 заключенных, другие были освобождены.
Like others who have taken up the struggle against totalitarianism and repression, he suffered and was imprisoned. Как и другие, кто боролся против тоталитаризма и репрессий, он пострадал и даже сидел в тюрьме.
There can be no global society in which some advance and others are left behind. Не может быть глобального общества, в котором некоторые выбиваются вперед, а другие остаются позади.