Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some are obedient and others are rebellious; some are just and others are unjust. Некоторые из них послушны, другие непокорны; некоторые справедливы, другие несправедливы.
You'll have others things, Shlomi. Разница в том, что у тебя будут и другие вещи в жизни.
Some are time-bound, others will depend on demand and others still will need to wait pending the identification of resources. Некоторые из них привязаны к конкретным срокам, другие зависят от поступающих запросов, а третьи необходимо будет отложить до тех пор, пока не будут мобилизованы ресурсы.
Some of these have been carried out, others are in the process of being implemented, and still others have yet to be addressed. Некоторые из них были выполнены, другие находятся в стадии осуществления, а некоторые еще предстоит осуществить.
Some initiatives relate to one company, others are open to adherence by more than one company while others seek adherence within particular sectors. Некоторые инициативы касаются одной компании, другие открыты для присоединения к ним нескольких компаний, а для осуществления третьих требуется присоединение предприятий в рамках конкретных секторов.
Some provide a specific public service, while others have a particular responsibility to develop a given activity and others are effectively business enterprises owned by the Government. Некоторые из них предоставляют определенные общественные услуги, на другие возложены обязанности по развитию определенной деятельности, третьи же, фактически, являются предприятиями, находящимися в собственности правительства.
Some of these are more directly related to policy; others to projects; and still others to specific technologies. Одни из них более непосредственно связаны с политикой; другие - с проектами; третьи - с конкретными технологиями.
Certain countries had already implemented his recommendations, others had expressed their intention to do so, while yet others had not yet reacted. Некоторые страны уже выполнили его рекомендации, другие заявили о своем намерении сделать это, а третьи пока никак не прореагировали на них.
Some issues are being addressed at the global level, others at the regional or subregional levels and others at the national level. Одни вопросы рассматриваются на глобальном уровне, другие - на региональном и субрегиональном, а третьи - на национальном.
If I'm faster than others, it means others are slower than me. "Я быстрее других" - это значит "Другие медленнее меня".
Moreover, it was possible that, because some parts of the agenda were more easily financed than others, certain goals had been achieved while others had been neglected. Кроме того, возможно, вследствие того, что некоторые области повестки дня было проще финансировать, чем другие, определенные цели были достигнуты, в то время как другие остались вне сферы внимания.
Some are magical in nature and others are scientific; some are inhabited and others are not. Одни по природе магические, другие научные; одни обитаемые, другие нет.
While some are unavoidable, others have been minimized in the current exercise and others will be addressed in future refinements of the methodology. Если некоторых из них избежать невозможно, другие в рамках текущей деятельности сводятся к минимуму, а остальные будут рассматриваться в контексте дальнейшего совершенствования методологии.
Some networks deal in live animals, others in ivory, reptile skins and rhinoceros horns, and others in plants. Одни структуры торгуют живыми животными, другие - слоновой костью, кожей рептилий и рогами носорогов, третьи - растениями.
Some attributed those difficulties to globalization itself, others to the application of inadequate economic models that were poorly suited to the regional context and still others to bad governance. Одни связывают эти трудности с самой глобализацией, другие с применением неадекватных экономических моделей, которые плохо подходят для регионального контекста, а третьи с плохим управлением.
When building a house there will necessarily be a division of labour, with some builders working on the foundations, others preparing the wall materials, others working on the framework, others preparing the windows, etc... Когда возводится здание, обязательно существует разделение труда: одни строители работают над фундаментом, другие готовят панели, третьи монтируют несущую конструкцию, четвертые занимаются окнами и т.д.
The challenge is to learn to live in the hearts and minds of others, to honour the beliefs of others and, in all sincerity, to love others. Задача заключается в том, чтобы научиться понимать чувства и мысли других, уважать то, во что верят другие, и со всей искренностью любить других людей.
Some of these benefits are public, others private; some are local, others global; and some are immediate, and others long term. Одни из этих благ находятся в государственной собственности, другие - в частной; одни имеют локальное значение, другие - глобальное; одни дают отдачу сразу, другие - в долгосрочной перспективе.
Some have pointed to the political process required for implementation, others the lack of expertise and/or resources for effective implementation, and others legal challenges. Одни государства ссылаются на политические процессы, необходимые для осуществления протокола, другие - на отсутствие специалистов и/или ресурсов для его эффективного осуществления, а третьи - на проблемы юридического характера.
Differing security needs will determine that some blocks are more important for some States and others more important for others. В силу различий в потребностях, связанных с обеспечением безопасности, для одних государств более важными являются одни блоки, а для других - другие.
As a result, some staff members rarely changed positions, others moved solely between headquarters duty stations, while others remained at hardship duty stations, so that the benefits that mobility could bring to Organization and staff were not fully realized. В результате этого некоторые сотрудники редко меняют свои должности, другие перемещаются только между местами расположения штаб-квартир, а третьи остаются в местах службы с трудными условиями, поэтому преимущества, которые мобильность может принести Организации и сотрудникам, реализуются не полностью.
A single approach to all NHRIs would be difficult since they varied greatly in nature and purpose; some were involved in research, others had ombudsman's functions and others were engaged in the promotion of human rights. Единый подход ко всем НПЗУ был бы затруднителен, поскольку они весьма различны по характеру и целям; одни из них проводят научные исследования, другие выполняют функции омбудсмена, а третьи занимаются поощрением и защитой прав человека.
We want others to be better than we were, and indeed, others have been better. Мы хотим, чтобы другие стали лучше, чем мы были. И на самом деле, есть и другие, лучшие.
Millie says aloud what others think, and does what others, for fear of reaction from the people around them, would not dare. Милли всегда говорит что думает, однако делает то, что и другие, опасаясь реакции со стороны окружающих.
Some want negotiations on nuclear disarmament; others want to ban the production of fissile material for weapon purposes; and still others insist that such a treaty should also cover existing stocks. Некоторые хотят переговоров по ядерному разоружению; другие хотят запретить производство расщепляющихся материалов для создания оружия; третьи утверждают, что такой договор должен также охватывать существующие запасы.