Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Members also recognized ECOWAS, the African Union and others for having supported the electoral process, and welcomed the decision of the President to establish an Independent Inquiry Commission. Члены также поблагодарили ЭКОВАС, Африканский союз и другие стороны, поддержавшие избирательный процесс, и приветствовали решение Председателя об учреждении комиссии по проведению независимого расследования.
While some members favoured the immediate publication of the report, others expressed concerns regarding the report. Хотя некоторые члены высказывались за немедленную публикацию доклада, другие члены выразили обеспокоенность по поводу доклада.
While some view these vehicles as carrying dangerous goods and impose "very serious" penalties on them, others require that they pay fuel taxes because of the capacity of the tanks. В некоторых странах перевозка в этих транспортных средствах рассматривается в качестве перевозки опасных грузов и к ним применяются санкции, квалифицируемые как "очень серьезные", в то время как другие страны требуют уплаты налогов на топливо в зависимости от вместимости баков.
Although some delegations expressed their support for the idea of introducing transitional measures in the regulations, others were not in favour. Хотя некоторые делегации поддержали идею включения в правила переходных мер, другие делегации выступили против этого.
Some Member States questioned the legal basis of the database, while others highlighted its importance for improving access to the complaint procedures. Одни государства-члены подвергали сомнению правовую основу этой базы, а другие - подчеркивали важность улучшения доступа к процедурам рассмотрения жалоб.
Some talk about an emerging multipolar world of innovation, whereas others continue to point out that the overwhelming share of innovation effort globally continues to be undertaken in developed countries. Некоторые говорят о формирующемся многополярном мире инноваций, тогда как другие продолжают указывать на то, что подавляющая часть инновационной деятельности во всем мире по-прежнему осуществляется в развитых странах.
At the same time, others argue that there are few technologies for adaptation and most of them are focused on major developing countries. В то же время другие утверждают, что лишь немногие из имеющихся технологий пригодны для адаптации и большинство из них ориентированы на нужды крупных развивающихся стран.
This fact was first pointed out by Donella Meadows and others in 1972 and it is being echoed by ecological economists today. На это впервые указали в 1972 году Донелла Медоуз и другие; о том же говорят сегодня специалисты по экологической экономике.
While some Local Networks have been successful in this regard and attracted hundreds of business participants, others have attracted only a few. Тогда как некоторые местные сети добились значительного успеха в этом отношении и смогли привлечь сотни участников из сферы бизнеса, другие смогли привлечь лишь несколько.
While one of the detainees was released the same day following the intervention of a family member, the others were detained until 29 September. Один из задержанных был освобожден в тот же день после вмешательства родственника, другие оставались под стражей до 29 сентября.
Some Member States submitted new contributions in 2013, while others revalidated submissions made in 2012. Некоторые государства-члены представили информацию о новых мероприятиях, проведенных в 2013 году, в то время как другие вновь подтвердили информацию за 2012 год.
On the CSD, we are looking at elevating it into sustainable development council as one option but others are on the table. В отношении КУР мы рассматриваем повышение ее уровня до Совета по устойчивому развитию в качестве одного из вариантов, однако имеются и другие варианты.
Some reporting requirements apply to all Parties, while others are limited to specific groups of Parties; ё) некоторые требования в отношении отчетности относятся ко всем Сторонам, при этом другие носят ограниченный характер и применяются лишь к конкретным группам Сторон;
They are disparate groups of individuals, some of whom have common features and others who are quite distinct on a variety of grounds. Они представляют собой очень различные группы, некоторые из которых имеют общие черты, а другие существенно отличаются по целому ряду причин.
Two evaluations concluded in 2011, while three others were ongoing and expected to be completed in April 2012. Две оценки были завершены в 2011 году, а три другие находились в процессе осуществления и должны были завершиться в апреле 2012 года.
Some of those problems require quick responses, as they may potentially expand beyond the region or aggravate an already serious humanitarian and security situation, but others require long-term strategies and instruments. Некоторые из этих проблем требуют неотложных ответных мер, поскольку они могут выйти за пределы этого региона или усугубить и без того серьезное положения в гуманитарной сфере и в области безопасности, тогда как другие проблемы требуют долгосрочных стратегий и инструментов.
The United States has obligated more than $106 million to support that effort, and we ask others to do their part. Соединенные Штаты обязуются выделить более 106 млн. долл. США на поддержку этих усилий, и мы призываем другие страны последовать нашему примеру.
Another rationale is for religious minorities to contribute content and expertise to the media in order for others to learn about their communities. Другое объяснение: чтобы религиозные меньшинства привносили контент и свои знания в средства массовой информации, а другие могли узнать больше об их общинах.
While some States have taken important steps to recognize the existence of minorities and diversity, others continue to insist on the homogeneity of their populations. Притом что некоторые государства предпринимают важные шаги по признанию существования меньшинств и многообразия, другие государства продолжают настаивать на однородном составе своего населения.
Invited parties and others to submit comments on the proposed framework. а) просил Стороны и другие субъекты представить замечания по предложенным рамкам.
Parties that are not eligible for funding and others on a voluntary basis; Ь) Стороны, которые не имеют права на получение финансирования, и другие - на добровольной основе;
Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. Некоторые взаимодействия прогрессируют очень быстро, другие - медленнее, и зачастую между пространственными и временными уровнями имеется соответствие.
He called on the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without waiting for others to do so. Он призывает остающиеся в приложении 2 государства подписать и ратифицировать этот Договор, не дожидаясь, пока другие государства сделают это.
His Government had recently reviewed its action plan on resolution 1325 (2000) and encouraged others to develop similar plans without delay. Его правительство провело недавно обзор своего плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) и призвало другие правительства безотлагательно разработать аналогичные планы.
During the reporting period, the Republika Srpska President and others have continued statements against state-level competencies in the judiciary. В отчетном периоде президент Республики Сербской и другие официальные лица продолжали выступать против наделения органов судебной власти полномочиями государственного уровня.