Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Firms that do not receive subsidies will nevertheless change their expectations when others receive them. Тем не менее компании, которые не получают субсидии, меняют свои ожидания, когда другие получают такие субсидии.
Some tools, e.g. econometrics, were more sophisticated than others. Некоторые инструменты, например в сфере эконометрики, являются более сложными, чем другие.
It was noted that trade policies were not "gender-neutral", but had strong redistributive effects between economic sectors, favouring some economic activities while disfavouring others. Было отмечено, что торговая политика не носит "нейтрального гендерного характера", а имеет значительные последствия для перераспределения ресурсов между экономическими секторами, стимулирует некоторые виды экономической деятельности и одновременно затормаживает другие.
In addition, Synergos shares the knowledge learned through its work, so others can benefit from its experience. Кроме того, Институт «Синергос» обменивается знаниями, приобретенными в ходе его работы, так что и другие могут воспользоваться его опытом.
The foresters must be enabled to organize themselves and to avoid "being organized" by others. Лесовладельцы должны иметь возможность создавать свои организации и избегать принуждения к тому, чтобы «их организовывали другие».
Some have used stricter management planning, while others have promoted certification. Одни ужесточают планирование в области лесопользования, другие переходят на сертификацию.
Some entities reported on challenges in forest management, while others highlighted progress in implementation. Одни субъекты указывали на проблемы лесопользования, тогда как другие отмечали прогресс в области достижения поставленных целей.
Several of these meetings considered only issues to be considered at the Forum's eighth session, while others explored specific regional priorities associated with global topics. На некоторых из них рассматривались только те вопросы, которые будут обсуждаться на восьмой сессии Форума, тогда как другие были посвящены изучению конкретных региональных приоритетов, связанных с глобальными темами.
Some of Chad's main ethnic groups are larger than others. Среди крупных этнических групп Чада некоторые более многочисленны, чем другие.
The results obtained indicate that some ethnic groups include large numbers of nomads, whereas others are mainly sedentary. Полученные результаты свидетельствуют о том, что к определенным этническим группам принадлежит значительное число кочевого населения, в то время как другие состоят главным образом из оседлого населения.
The reforms undertaken were a first stage; others would follow. Начатые реформы - это только первый этап, и за ним последуют другие.
The NGO representatives particularly emphasized that some public administrations are less effective than others and in some countries, NGOs may deliver health services more effectively. Представители неправительственных организаций особо подчеркнули, что некоторые государственные административные органы менее эффективны, чем другие, и в некоторых странах неправительственные организации могут более эффективно предоставлять услуги по охране здоровья.
These articles and others linked to them should guide all development processes and activities carried out with indigenous peoples. Эти и другие, смежные с ними статьи должны служить ориентиром для всех процессов и мероприятий в сфере развития, осуществляемых с привлечением коренных народов.
Some users expect important benefits, while others might not see any benefits at all. Некоторые из них ожидают существенных выгод, тогда как другие, возможно, вообще не видят никакой пользы.
Many comments had been already taken on-board, some others were still under consideration. Многие замечания уже приняты во внимание, другие же пока обсуждаются.
To this end, several new partnerships were set in place during the course of the year, and others were strengthened. С этой целью в течение года было создано несколько новых партнерств, а другие партнерства были усилены.
The government, civil society organizations, and others have been campaigning for a long time to eradicate the practice. Правительство, организации гражданского общества и другие субъекты в течение длительного времени ведут кампанию, направленную на искоренение такой практики.
On the other hand, some measures had been taken and others were planned to encourage the schooling of Roma children. Однако был принят ряд мер и запланированы другие меры в целях содействия образованию детей рома.
The public prosecutor may permit others to be present at the execution in exceptional cases. В исключительных случаях с разрешения государственного обвинителя при казни могут присутствовать и другие лица.
Similarly, some initiatives place strong emphasis on ensuring stakeholder participation and promoting local ownership, while others do not. Аналогичным образом, некоторые инициативы уделяют значительное внимание обеспечению участия заинтересованных сторон и поощрению местной ответственности, а другие - нет.
Some techniques are well established, while others are at a more experimental stage or are being made available to the market. Некоторые методы хорошо известны, а другие находятся на стадии экспериментов или вывода на рынок.
While some of the activities identified in the Annex have civilian as well as military applications, others are specific to nuclear weapons. Если некоторые виды деятельности, перечисленные в приложении, имеют как гражданское, так и военное применения, то другие специфичны для ядерного оружия.
Several of the Ivorian leaders had served in FANCI or the gendarmerie, while others were ranking members of the Jeunes Patriotes. Несколько ивуарийских командиров ранее служили в НВСКИ или в жандармерии, а другие были влиятельными членами организации «Молодые патриоты».
Some returned to their homes, while others awaited durable solutions to their displacement and resided with host families or in public buildings. Одни вернулись в свои дома, а другие в ожидании надежных решений проблемы своего вынужденного переселения проживали с принявшими их семьями или в общественных зданиях.
Some have established automated checking procedures, while others carry out periodic manual checks. Одни разработали автоматические процедуры сверки, в то время как другие периодически проводят сверку в ручном режиме.