Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
Some people have a better musical ability and ability to appreciate music than others have. Некоторые люди имеют лучший музыкальный слух и возможность оценивать музыку, чем другие. Интересно, что же представляют из себя другие возможности.
Although some, such as unsustainable timber extraction, are linked to the forest sector itself, others lie outside it. Тогда как некоторые факторы непосредственно связаны с лесохозяйственным сектором, другие, такие, как неустойчивая добыча древесины, не имеют к нему никакого отношения.
In addition to the measures mentioned above there are some others as well. Помимо упомянутых выше мероприятий проводятся и другие.
For most people, this Day is observed with celebration; for others, with despair. Для большинства людей этот день является праздником; другие же испытывают отчаяние.
As others had stated, the existence of faceless judges was a violation of article 14 of the Covenant. Как отмечали другие ораторы, существование института анонимных судей является нарушением статьи 14 Пакта.
We urge others to complete ratification as soon as possible and look forward to the Convention's early entry into force. Мы настоятельно призываем другие стороны завершить процесс ратификации в кратчайшие возможные сроки и надеемся на скорейшее вступление Конвенции в силу.
Some of the improvements have already been implemented and others remain to be initiated. Некоторые из предложенных усовершенствований уже внедрены, тогда как другие ждут своей очереди.
Since then, many of these specialized units have been repatriated; others remain but will be there for a limited period only. После этого многие из этих специализированных подразделений были выведены; другие подразделения остались, однако на ограниченное время.
Some occupy soils that are inherently very fertile and have high agricultural potential; others do not. Некоторые из них имеют такие почвы, которые изначально являются весьма плодородными и обладают значительным сельскохозяйственным потенциалом; другие страны не имеют таких почв.
In addition, many settlements are built on land claimed by others. Кроме того, многие поселения построены на землях, на которые претендуют другие лица.
Some countries translated it into their own language immediately upon ratification, while others dragged their feet. Некоторые страны перевели Конвенцию на свой язык сразу же после ее ратификации, а другие пока медлят с переводом.
Over half have already lifted their sanctions; others will do so soon. Более половины из них уже отменили свои санкции: другие вскоре последуют их примеру.
Some national staff members of non-governmental organizations have been abducted and are still missing; others are harassed. Некоторые сотрудники неправительственных организаций различных стран были похищены и их судьба до сих пор неизвестна; другие подвергаются нападениям.
The statistics provided showed that some States received and/or sent more requests than others. Как следует из представленных статистических данных, некоторые государства получали и/или направляли просьбы чаще, чем другие.
Some local priests have been forced to serve as storekeepers in their former churches, while others have been imprisoned. Некоторых местных священников заставили выполнять функции кладовщиков в своих бывших церквях, а другие были подвергнуты тюремному заключению.
What is needed is to find out why some mechanisms engender cooperation while others do not. Необходимость состоит в том, чтобы отыскать ответ на вопрос, почему некоторые механизмы порождают сотрудничество, а другие нет.
Some were evicted from their homes by the police while others went into hiding after receiving reports of deliberate killings of Albanian intellectuals. Некоторые из них были выселены из своих домов полицией, а другие скрылись, узнав о преднамеренных убийствах представителей албанской интеллигенции.
Many registered partnerships are operational, while others are making progress in the organizational and coordination phases of their development. Многие зарегистрированные партнерства занимаются практической деятельностью, между тем как другие переживают организационный и координационный этапы своего развития.
A number of refugees interviewed by OHCHR witnessed or confirmed accounts of summary executions, while others reported having seen mass graves. Целый ряд беженцев, опрошенных сотрудниками УВКПЧ, являлись свидетелями или подтверждали факт произвольных казней, в то время как другие сообщили о том, что они видели массовые захоронения.
These models do not reflect the only options and the Conference may wish to consider others. Эти модели не отражают всех вариантов, и Конференция, возможно, пожелает рассмотреть другие.
Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings. Некоторые делегации также поддержали пункт (Ь), в то время как другие отметили его недостатки.
The three judges and others contend that the Kosovo Criminal Code, in effect until the late 1980s, should be applied. Эти и другие судьи утверждают, что в Косово должен применяться бывший Уголовный кодекс, действовавший до конца 80-х годов.
The existing legislative framework prohibits discrimination on some grounds but not on others. Действующее законодательство запрещает дискриминацию по одним признакам, но не распространяется на другие.
Young persons are affected more than others by changes in the availability of drugs and attitudes towards them. Молодежь в большей степени, чем другие группы населения, ощущает на себе влияние изменений, касающихся степени доступности наркотических средств и отношения к ним.
Some of the activities are ongoing; others have been reformatted or recast in the light of emerging issues or challenges. Некоторые мероприятия осуществляются на постоянной основе; другие мероприятия пересматриваются или корректируются с учетом возникающих вопросов или задач.