Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
The Contracting Parties shall encourage and promote modern methods of transportation of goods (combined, multimodal and others). Договаривающиеся стороны поощряют и развивают современные способы перевозок товаров (комбинированные, смешанные и другие).
The Office of Internal Oversight Services notes that the most commonly used tools encourage certain types of behaviour but discourage others. Управление служб внутреннего надзора отмечает, что наиболее широко используемые инструменты поощряют одни типы поведения, дестимулируя при этом другие.
Different cash transfers have played different roles during the transition and some have been more effective than others at preventing poverty. Отдельные виды денежных трансфертов играли на протяжении переходного периода неодинаковую роль, и некоторые из них с точки зрения искоренения бедности оказались более эффективными, чем другие.
The academic secondary schools and dormitories participating in the Program receive the double amount of budgetary support from the Government as the others. Общеобразовательные средние школы и общежития, участвующие в программе, получают, как и другие, помощь в двойном размере из бюджета по линии правительства.
Some people have gone to foreign employment and others have started self-employment activities after taking training. Некоторые из получивших такую подготовку лица выехали на работу за границу, а другие стали заниматься самостоятельной деятельностью.
Moreover, some countries may identify others drivers of change reflecting changing events or considerations in their region. Кроме того, во многих странах могут выявить другие движущие факторы изменений, отражающие динамику развития событий или особые условия в их регионе.
While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage. Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования.
Business and others should work to create long-term partnerships for sustainable development, engaging respectfully and openly with communities around the world. Деловые круги и другие заинтересованные участники должны работать над созданием долгосрочных партнерств в интересах устойчивого развития при уважительном и открытом привлечении к сотрудничеству общин из всех регионов мира.
Nevertheless, others warned, the Council needed to maintain an appropriate balance between thematic and country-specific debates. Тем не менее другие выступавшие предупреждали, что Совету необходимо поддерживать надлежащий баланс между тематическими обсуждениями и обсуждениями по страновым вопросам.
UNICEF, the World Bank, and others are all involved. ЮНИСЕФ, Всемирный банк и другие организации тоже принимают участие в этой деятельности.
"Education" emphasizes what others - parents, teachers, employers - do to "educate" an individual. В понятии «образование» внимание акцентируется на том, что делают другие лица - родители, преподаватели, работники - для того, чтобы «обучить» кого-либо.
Several developing countries already have developed national strategies to measure information society developments and others are in the path to do so. Некоторые развивающиеся страны уже разработали национальные стратегии оценки состояния развития информатизации общества, а другие - находятся в процессе их разработки.
The Russian Federation and others stressed the importance of a criterion requiring an author of a communication to have exhausted all available domestic remedies. Российская Федерация и другие делегации подчеркнули важность включения требования об исчерпании автором сообщения всех доступных внутренних средств правовой защиты.
Since 2003, OHCHR and others have also begun to use these three terms. С 2003 года УВКПЧ и другие органы также начали использовать эти три термина.
The representative of Angola said that competition in liberalized economies assisted some developing countries in achieving high levels of development but made others poorer. Представитель Анголы заявил, что конкуренция в условиях либерализованной экономики помогла некоторым развивающимся странам достичь высокого уровня развития, но сделала другие страны более бедными.
Several surveys included burglary in secondary or vacation houses, garages and basements, while others excluded them. В некоторых обследованиях содержались вопросы о кражах со взломом во вторичном или загородном жилье, гаражах и подвалах, в то время как в другие обследования они не включались.
Some have made very good progress, while others have still to start. Одни добились ощутимого прогресса, а другие еще не начали работу.
Some variables should be estimated at a different regional level than others. Некоторые переменные показатели должны рассчитываться на ином региональном уровне, нежели другие.
Coverage: Some studies are national in coverage, whereas others are representative of one or more regions or local communities. Охват: некоторые исследования являются общенациональными по своему охвату, между тем как другие - репрезентативными для одного или более регионов либо местных общин.
A number of Parties expressed support for the idea; others were concerned about the practical and legal implications. Ряд Сторон, поддержали эту идею; другие высказали озабоченность по поводу возможных практических и правовых последствий.
While some delegations emphasized that primary particles should not be overlooked, others pointed out that these were not substances linked to Protocol obligations. В то время как некоторые делегации высказались за включение первичных частиц, другие указали, что они не являются веществами, связанными с обязательствами по Протоколу.
Committee members will be invited to consider these alternatives and any others proposed by member countries during the upcoming session. З. Членам Комитета будет предложено рассмотреть эти и любые другие альтернативные предложения, которые могут быть внесены странами-членами в ходе предстоящей сессии.
Some countries have a predilection or predisposition to market solutions while others favour a more cautious approach with strong government oversight and intervention whenever needed. Если одни страны более предрасположены или склонны к рыночным решениям, то другие предпочитают более осторожный подход в сочетании со строгим государственным надзором и при необходимости вмешательством.
Some companies decided to present only main items changed, while others tried to prepare detailed information. Некоторые компании решили представлять только изменения по основным позициям, в то время как другие попытались разработать подробную информацию.
We cannot resolve a problem by causing others in areas that are fundamental to life itself. Мы не можем решать одну проблему, создавая другие в основных областях нашей жизнедеятельности.