Some changes are minor adjustments; others, such as the adoption of the Millennium Declaration, are milestones. |
Некоторые изменения незначительны, другие, такие, как принятие Декларации тысячелетия, являются вехами. |
We have cooperated closely with the IAEA in that endeavour and urge others concerned to do likewise. |
Мы тесно сотрудничаем в этой области с МАГАТЭ и настоятельно призываем другие заинтересованные страны поступать так же. |
It is a point that has been picked by others, too. |
Этот вопрос, поднимали и другие делегации. |
TPL makes this claim, and two others that are discussed later in this report, for such expenses. |
В связи с подобными расходами компания заявила эту, а также две другие претензии, которые рассматриваются в настоящем докладе ниже. |
At the same time, it is true that some internally displaced persons are more economically vulnerable than others. |
В то же время некоторые внутренние перемещенные лица действительно являются более экономически уязвимыми, чем другие группы населения. |
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). |
Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации. |
Support facilities such as banking, newsstands, medical services and others will also be housed in this complex. |
Вспомогательные службы - банковские, новостные, медицинские и другие, также будут размещены в этом комплексе. |
One recognized such attitudes as a marriage, and others - fornication, for example prelate Basil Great. |
Одни признавали такие отношения браком, а другие - блудом, например святитель Василий Великий. |
However, national defenders and others from the same region are the most vulnerable. |
Вместе с тем в наиболее уязвимом положении находятся правозащитники, осуществляющие свою деятельность на национальном уровне, и другие лица из того же региона. |
Some countries have limped back to normality, while others have descended into chaos. |
Некоторые страны медленно вернулись к нормальной жизни, в то время как другие страны погрузились в хаос. |
It seems that some choose to forget and others to ignore the background. |
Создается впечатление, что некоторые предпочитают забывать, а другие - игнорировать исторический фон. |
This would include psychiatrists and others working in the mental health field. |
В эту группу входят психиатры и другие специалисты, занимающиеся психическими расстройствами. |
Provisions 3.1, 3.2 and 3.3 are mandatory, the others are optional. |
Положения 3.1, 3.2 и 3.3 являются обязательными, а другие факультативными. |
However, there was reluctance on the part of others, who wished to continue with the status quo. |
Однако другие делегации не соглашались с этим и хотели сохранить положение вещей. |
Delete the words "and others". |
Исключить слова «и другие стороны». |
They want to have a stylish modern home that would not be like the others. |
Они хотели видеть свою квартиру стильной, современной, не похожей на другие. |
Though incidents can happen to anyone, some neighborhoods certainly run more risks than others. |
Хотя инциденты могут случиться с каждым, некоторые районы, конечно запускать больше рисков, чем другие. |
National Orchestra Of Folk Instruments and others. |
Национальный оркестр народных инструментов Украины и другие. |
Slowly but surely, in Spain we are taking steps that others were before. |
Медленно, но верно, в Испании, мы предпринимаем шаги, чтобы другие были до этого. |
Yes, precisely because we meet with the mistakes that others have already had. |
Да, именно потому, что мы встречаемся с ошибками, что другие уже имеют. |
Thus, while prices of some commodities could decline, the prices of others may still increase. |
Поэтому при возможном снижении цен на одни сельскохозяйственные товары, цены на другие могут продолжать расти. |
Not only are Messeges written for Portugal there are others for whom it is possible to send free sms full list is here... |
Не только Messeges написана для Португалии есть и другие, для которых это возможно, чтобы отправить бесплатное SMS полный список здесь... |
In the following two weeks others patterns may be presented on the exhibition. |
Еще в течение двух недель к имеющимся работам на выставке могут присоединиться и другие. |
Why can we offer you more than others? |
Почему мы в состоянии предложить Вам больше, чем другие? |
These all are nearby regions, the Arkhangelsk, Tyumen areas and others. |
Это все близлежащие регионы, Архангельская, Тюменская области и другие. |