| Some changes are minor adjustments; others, such as the adoption of the Millennium Declaration, are milestones. | Некоторые изменения незначительны, другие, такие, как принятие Декларации тысячелетия, являются вехами. |
| We have cooperated closely with the IAEA in that endeavour and urge others concerned to do likewise. | Мы тесно сотрудничаем в этой области с МАГАТЭ и настоятельно призываем другие заинтересованные страны поступать так же. |
| It is a point that has been picked by others, too. | Этот вопрос, поднимали и другие делегации. |
| TPL makes this claim, and two others that are discussed later in this report, for such expenses. | В связи с подобными расходами компания заявила эту, а также две другие претензии, которые рассматриваются в настоящем докладе ниже. |
| At the same time, it is true that some internally displaced persons are more economically vulnerable than others. | В то же время некоторые внутренние перемещенные лица действительно являются более экономически уязвимыми, чем другие группы населения. |
| Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). | Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации. |
| Support facilities such as banking, newsstands, medical services and others will also be housed in this complex. | Вспомогательные службы - банковские, новостные, медицинские и другие, также будут размещены в этом комплексе. |
| One recognized such attitudes as a marriage, and others - fornication, for example prelate Basil Great. | Одни признавали такие отношения браком, а другие - блудом, например святитель Василий Великий. |
| However, national defenders and others from the same region are the most vulnerable. | Вместе с тем в наиболее уязвимом положении находятся правозащитники, осуществляющие свою деятельность на национальном уровне, и другие лица из того же региона. |
| Some countries have limped back to normality, while others have descended into chaos. | Некоторые страны медленно вернулись к нормальной жизни, в то время как другие страны погрузились в хаос. |
| It seems that some choose to forget and others to ignore the background. | Создается впечатление, что некоторые предпочитают забывать, а другие - игнорировать исторический фон. |
| This would include psychiatrists and others working in the mental health field. | В эту группу входят психиатры и другие специалисты, занимающиеся психическими расстройствами. |
| Provisions 3.1, 3.2 and 3.3 are mandatory, the others are optional. | Положения 3.1, 3.2 и 3.3 являются обязательными, а другие факультативными. |
| However, there was reluctance on the part of others, who wished to continue with the status quo. | Однако другие делегации не соглашались с этим и хотели сохранить положение вещей. |
| Delete the words "and others". | Исключить слова «и другие стороны». |
| They want to have a stylish modern home that would not be like the others. | Они хотели видеть свою квартиру стильной, современной, не похожей на другие. |
| Though incidents can happen to anyone, some neighborhoods certainly run more risks than others. | Хотя инциденты могут случиться с каждым, некоторые районы, конечно запускать больше рисков, чем другие. |
| National Orchestra Of Folk Instruments and others. | Национальный оркестр народных инструментов Украины и другие. |
| Slowly but surely, in Spain we are taking steps that others were before. | Медленно, но верно, в Испании, мы предпринимаем шаги, чтобы другие были до этого. |
| Yes, precisely because we meet with the mistakes that others have already had. | Да, именно потому, что мы встречаемся с ошибками, что другие уже имеют. |
| Thus, while prices of some commodities could decline, the prices of others may still increase. | Поэтому при возможном снижении цен на одни сельскохозяйственные товары, цены на другие могут продолжать расти. |
| Not only are Messeges written for Portugal there are others for whom it is possible to send free sms full list is here... | Не только Messeges написана для Португалии есть и другие, для которых это возможно, чтобы отправить бесплатное SMS полный список здесь... |
| In the following two weeks others patterns may be presented on the exhibition. | Еще в течение двух недель к имеющимся работам на выставке могут присоединиться и другие. |
| Why can we offer you more than others? | Почему мы в состоянии предложить Вам больше, чем другие? |
| These all are nearby regions, the Arkhangelsk, Tyumen areas and others. | Это все близлежащие регионы, Архангельская, Тюменская области и другие. |