Английский - русский
Перевод слова Others
Вариант перевода Другие

Примеры в контексте "Others - Другие"

Примеры: Others - Другие
This research and others would help the OSCE identify new threats to security in the region. Эти и другие исследования помогут ОБСЕ в выявлении новых угроз безопасности в регионе.
The five permanent members, some more than others, exercise inordinate influence over the Council's decisions. Пять постоянных членов, причем некоторые в большей степени, чем другие, чрезмерно воздействуют на решения Совета.
Some of them are new, while others have been before the Council for decades. Некоторые из них являются новыми, в то время как другие десятилетиями находятся на рассмотрении Совета.
It is others such as Saddam Hussain who destroy entire families, peoples, nations. Именно другие, такие как Саддам Хусейн, которые истребляют целые семьи, народы, нации.
We must not tolerate only one minority and ignore the others. Мы не должны терпимо относиться только к одному меньшинству и игнорировать другие.
Some cultural values are more suited than others to modern times. Некоторые культурные ценности больше подходят для нашего времени, чем другие.
It is also not clear why some descriptions are presented in both parts while others are not. Помимо этого, неясно, почему некоторые описания фигурируют в обоих разделах, а другие нет.
As others have already said, we need to maintain our efforts in that regard. Как уже говорили другие, мы должны продолжить усилия в этом направлении.
But this is something that I hope that others will return to. Но к этому вопросу, я надеюсь, вернутся другие.
Ambassador Baali of Algeria and others have spoken along the same lines. Посол Баали (Алжир) и другие выступали в том же ключе.
Some of the proposed activities have particular relevance for certain regions of the world, and others have global relevance. Некоторые из предлагаемых направлений деятельности имеют непосредственное отношение к определенным регионам мира, другие играют более значимую роль на глобальном уровне.
In addition, Thailand has implemented several temporary special measures, some of which have been successful while others require further development. Кроме того, Таиланд принял ряд временных специальных мер, одни из которых оказались весьма успешными, а другие требуют дальнейшей доработки.
A number of articles had been mentioned in the written replies, but reference had also been made to "others". В письменных ответах был упомянут ряд статей, однако была также сделана ссылка на "другие".
While all commissions are partners in country level operations under the United Nations resident coordinator system, some are more involved than others. Хотя в рамках системы координаторов-резидентов партнерами в осуществлении деятельности на страновом уровне являются все комиссии, некоторые из них принимают более активное участие, чем другие.
Some producing countries keep records for a specific period, while others keep them for an indefinite period. Некоторые страны-производители хранят документацию в течение определенного периода, другие же - бессрочно.
Some Parties followed the UNFCCC guidelines and used GDP as an indicator of their economic activities; others preferred gross national product or gross value added. Некоторые страны следовали руководящим принципам РКИКООН и использовали ВВП в качестве показателя своей экономической деятельности, в то время как другие Стороны отдавали предпочтение валовому национальному продукту или валовой добавленной стоимости.
At least initially, others shared the essential point of their concern. По крайней мере изначально другие делегации разделяли главные причины их обеспокоенности.
Only six African countries can be considered to be in a situation of armed conflict and very few others are facing deep political crises. В настоящее время только шесть африканских стран могут рассматриваться в качестве находящихся в состоянии вооруженного конфликта, и лишь немногие другие страны сталкиваются с глубокими политическими кризисными явлениями.
Four Parties differentiated between ongoing, planned and proposed activities; others did not. Четыре Стороны проводят различие между текущими, планируемыми и предлагаемыми видами деятельности, хотя другие Стороны не делают такого различия.
What makes some fuses more dangerous than others regarding humanitarian aspects? В силу чего одни взрыватели сопряжены с большей, а другие - с меньшей опасностью применительно к гуманитарным аспектам?
A similar project is now in place at ILO and others are planned at UNESCO and by the secretariat of the Permanent Forum. В настоящее время аналогичный проект осуществляется в МОТ, а другие планируются в ЮНЕСКО и секретариатом Постоянного форума.
Some countries are following a multisectoral approach to combating HIV and AIDS, while others continue to focus on health-centred actions. Некоторые страны используют в борьбе с ВИЧ/СПИДом многосекторальный подход, в то время как другие по-прежнему уделяют основное внимание мерам в сфере здравоохранения.
It also attempts to identify influencing factors and explain why some countries sign or ratify instruments and others do not. Кроме того, в ней предпринята попытка выявить оказывающие влияние факторы и объяснить, почему некоторые страны подписывают или ратифицируют документы, а другие не делают этого.
Some types of cancer are declining, while others are increasing. Некоторые разновидности рака сокращаются, в то время как другие возрастают.
However the dangers and problems associated with the physical environment affect some groups more than others. Однако опасности и проблемы, связанные с физической средой, затрагивают некоторые группы в большей степени, чем другие.