Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Moreover, such interventions can also have a positive impact on reducing violence against women in other spheres of life. Причем соответствующие мероприятия, кроме прочего, могут также способствовать сокращению масштабов насилия в отношении женщин в других областях.
IAEA staff also regularly make presentations at international scholarly conferences and other meetings worldwide, including numerous interviews with print and electronic media. Кроме того, сотрудники МАГАТЭ регулярно выступают на международных научных конференциях и других форумах во всех странах мира, в том числе дают многочисленные интервью в печатных и электронных средствах массовой информации.
Moreover, the feasibility of similar centres in other African countries shall be studied. Кроме того, будет изучаться вопрос о возможности создания аналогичных центров и в других африканских странах.
I also call for the will, commitment and action of other leaders gathered here. Кроме того, я хотел бы призвать к тому, чтобы другие собравшиеся здесь сегодня руководители также выразили свою волю и приверженность принятию подобных мер.
Furthermore, climate change is well articulated in other environmental sector programmes. Кроме того, проблема изменения климата четко проработана и в других программах экологической направленности.
Lack of forecasting is unfair to those delegations that provide the requested forecasts and that expect to share them with other delegations. Кроме того, это несправедливо по отношению к тем делегациям, которые представляют запрашиваемые прогнозы и надеются обменяться ими с другими делегациями.
National waterways not connected with the navigable waterways of other member States are not covered by these directives. Кроме того, этими директивами не затрагиваются национальные водные пути, не связанные с судоходной сетью других государств-членов.
In addition, in an emergency such persons should have the same level of safety as other passengers. Кроме того, в чрезвычайных ситуациях такие лица должны иметь такой же уровень безопасности, как и остальные пассажиры.
In addition, the resolutions of the United Nations on Cyprus contain two other important elements. Кроме того, в резолюциях Организации Объединенных Наций по Кипру содержится два других важных элемента.
They had been left with no other choice than to claim their own self-determination. У них не остается иного выбора, кроме как требовать своего самоопределения.
Moreover, the occupying Power, in addition to its other illegal practices, also committed several killings in the West Bank. Кроме того, оккупирующая держава, помимо других незаконных действий, совершила также целый ряд убийств на Западном берегу.
Furthermore the Special Rapporteur received detailed information regarding the arrest of artists and other activists. Кроме того, Специальный докладчик получил подробную информацию об аресте артистов и других творческих работников.
Briefings on UDHR 60 were also given to civil society organizations and other partners. Кроме того, для организаций гражданского общества и других партнеров были проведены брифинги по вопросам ВДПЧ 60.
Furthermore, other mechanisms to promote economic, social and cultural rights at the local and national levels were also enhanced. Кроме того, были усилены и другие механизмы поощрения экономических, социальных и культурных прав на местном и национальном уровнях.
Additionally, other special procedures have paid close attention and devoted reports, visits and communications to these rights. Кроме того, мандатарии других специальных процедур уделяли пристальное внимание этим правам и посвящали им доклады, поездки и свою переписку.
Moreover, the mandate should gain more support from the various stakeholders, notably States, international financial institutions, other United Nations bodies and non-governmental organizations. Кроме того, необходимо мобилизовать более значительную поддержку мандата со стороны различных заинтересованных субъектов, в частности государств, международных финансовых учреждений, других органов Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Donors also get involved in other projects with high social returns, such as microlending projects. Кроме того, доноры принимают участие и в других проектах, обеспечивающих большой социальный резонанс, в частности в проектах микрокредитования.
In addition, social and regional inequalities will be reduced by investing in education and health and other physical infrastructure. Кроме этого, инвестирование в сферы образования и здравоохранения, а также в другие объекты физической инфраструктуры, позволит ослабить остроту проблем социального и регионального неравенства.
In addition, in many countries there are large gaps in demographic behaviour and outcomes between the urban poor and other urban residents. Кроме того, во многих странах отмечается яркий контраст в демографическом поведении и показателях между городской беднотой и другими городскими жителями.
It is also entitled to grant other remedies available under the writ jurisdiction. Кроме того, он уполномочен прибегать к иным средствам защиты прав на основании своей юрисдикции, предусматривающей подготовку постановлений.
Their families may also bring them up to 40 pounds of foodstuffs and other items on every visit. Кроме того, при каждом посещении родственниками последним разрешается передавать заключенным до 40 фунтов пищевых продуктов и прочих предметов снабжения.
In addition, there is a myriad of about 214 other ethnic and sub-ethnic groups. Кроме того, существует множество - около 214 - других этнических и субэтнических групп.
Furthermore, a survey shall provide basis for the reduction of areas that do not contain mines or other explosive hazards. Кроме того, обследование должно обеспечить основу для сокращения районов, которые не содержат мин или других взрывоопасных предметов.
Patients may be represented before the Tribunal by anyone they wish, except by other mental patients. Пациента в суде может представлять любое лицо по его выбору, кроме других психически больных пациентов.
Furthermore, regional organization mechanisms and other dialogue processes are reviewed. Кроме того, изучаются механизмы региональных организаций и другие механизмы проведения диалога.