Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
In addition, there is a guaranteed court protection of the legality of individual acts of the State administration and of other public institutions. Кроме того, гарантируется судебная защита в том, что касается законности отдельных действий государственной администрации и других государственных учреждений.
The external relations functions would also comprise the information, communication and consultation services described in other sections of the proposed programme of action. Функции внешних связей могли бы, кроме того, включать услуги в области информации, коммуникации и консультаций, которые излагаются в других разделах предлагаемой программы действий.
In addition, attracting other donors to this initiative should be encouraged. Кроме того, следует поощрять при-влечение к осуществлению этой инициативы других доноров.
Moreover, these figures do not include regional, interregional and global projects from which LDCs have benefited together with other developing countries. Кроме того, в эти показатели не входят данные о региональных, межрегиональных и гло-бальных проектах, в рамках которых помощь полу-чают наравне с другими развивающимися странами и НРС.
Shelter and other forms of basic needs and material assistance were also provided to alleviate poverty. Кроме того, в целях сокращения масштабов нищеты предоставлялось жилье, удовлетворялись другие виды основных потребностей и оказывалась материальная помощь.
Special efforts will also be undertaken to identify possible synergies with other United Nations entities or programmes and with external partners active in the region. Кроме того, будут приниматься специальные меры с целью выявления возможностей объединения усилий с другими учреждениями или программами Организации Объединенных Наций или внешними партнерами, действующими в данном регионе.
Furthermore, the interests of some Mediterranean countries are linked to those of other sub-groups of countries. Кроме того, интересы некоторых средиземноморских стран тесно связаны с интересами других групп стран.
The Mission also increased its contacts with the Presidential Human Rights Commission (COPREDEH) and with other relevant State entities. Кроме того, Миссия расширила свои контакты с Президентской комиссией по правам человека (КОПРЕДЕХ) и другими соответствующими государственными учреждениями.
In addition, the initial grading of other posts was questionable and remained subject to the approval of the Classifications Section at Headquarters. Кроме того, первоначальная классификация других должностей является сомнительной и еще не утверждена Секцией классификации в Центральных учреждениях.
Pre-trial detention in a prison establishment may be ordered only if all the other precautionary measures are deemed inappropriate. Кроме того, предварительное тюремное заключение может применяться только в тех случаях, когда другие меры пресечения оказываются недостаточными.
In other cases, they promote information-sharing, with limited substantive coordination. Кроме того, они содействуют обмену информацией, осуществляя ограниченную координацию по вопросам существа.
The authorities had hosted visits by several parliamentarians and ministers from other countries who had come to ascertain the human rights situation. Кроме того, власти организовали посещение страны рядом парламентариев и министров иностранных дел для оценки положения в деле соблюдения прав человека.
In addition, UNIS provides a comprehensive documents distribution service to correspondents covering the Commission and other human rights bodies. Кроме того, ИСООН оказывает услуги по широкому распространению документов среди корреспондентов, освещающих работу Комиссии и других органов, занимающихся правами человека.
African countries and other developing countries also lack the infrastructure for determining the nature of the goods they receive. Кроме того, африканские и другие развивающиеся страны не имеют инфраструктуры, необходимой для определения характера получаемых ими товаров.
In addition, UNDCP support will be provided to international aid agencies working in other opium poppy-growing areas through common programming. Кроме того, ЮНДКП посредством разработки общих программ будет оказывать содействие учреждениям, занимающимся предоставлением международной помощи в других районах, где выращивается опийный мак.
In addition, it should be clarified what is meant by "other". Кроме того, следует уточнить, что имеется в виду под "другие".
Further, some agencies had not learned lessons previously learned by other international organisations. Кроме того, некоторые организации не учитывают опыт работы других международных организаций.
Some equipment was transferred from other missions; hotel management was also responsible for the maintenance of some equipment. Часть имущества была передана из других миссий; кроме того, руководство гостиницы отвечало за техническое обслуживание определенного оборудования.
There were also gaps in the recording of non-expendable property transferred from ONUMOZ to other missions. Кроме того, в учетных данных по имуществу длительного пользования, переданному с баланса ЮНОМОЗ другим миссиям, имелись расхождения.
Strengthening coordination among development partners and forging strategic alliances with other donors - bilateral and multilateral - have also assumed greater importance. Кроме того, большее значение уделяется укреплению координации между партнерами в области развития и созданию стратегических союзов с другими двусторонними и многосторонними донорами.
Judicial protection of the legality of individual acts of State administration, as well as of other institutions carrying out public mandates is also guaranteed. Кроме того, гарантируется судебная защита от отдельных действий государственной администрации и других государственных учреждений.
Furthermore, the Administrative Court of the Republic of Croatia provides legal protection against illegal or indecent acts committed by other administrative bodies. Кроме того, Административный суд Республики Хорватии обеспечивает правовую защиту в отношении незаконных или непристойных действий, совершаемых другими административными органами.
In addition, it was suggested that the possibility for other reservations should remain open. Кроме того, было высказано предположение о том, что следует допустить возможность других оговорок.
Moreover, it was observed that there was sufficient precedence for such an approach in other international instruments. Кроме того, было указано, что подобный подход достаточно широко применяется в других международных документах.
Moreover, there were other safeguards, including the threshold clauses for the various crimes, and the provisions of article 16. Кроме того, имеются другие гарантии, включая пороговые оговорки в отношении различных преступлений, и положения статьи 16.