Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
We encourage States to assist in other meaningful ways as well. Кроме того, мы призываем государства оказывать содействие на других важных направлениях.
In addition, the judges confirmed indictments and held initial appearances in 13 other cases. Кроме того, судьи утвердили обвинительные заключения и провели первоначальные слушания по 13 другим делам.
It has been possible for ECCAS to attend ECA legislative organ meetings and other main events organized by the Commission. Кроме того, сотрудники ЭСЦАГ приняли участие в совещаниях директивных органов ЭКА и других крупных мероприятиях, организованных Комиссией.
Similarly, the Secretary-General may wish to urge other creditors and donors to provide support for post-conflict African countries. Кроме того, Генеральный секретарь может пожелать настоятельно призвать других кредиторов и доноров оказать поддержку странам Африки, находящимся на этапе постконфликтного периода.
In cooperation with other organizations, screening of films on disarmament-related issues was also arranged. Кроме того, в сотрудничестве с другими организациями устраивались показы фильмов по тематике разоружения.
In addition, there were many other reasons not mentioned in the document for which organizations may consider termination of contracts. Кроме того, есть много других причин, не упомянутых в документе, на основании которых организации могут рассмотреть вопрос о прекращении контракта.
Additionally, the Special Adviser, Director and other staff members frequently participate as speakers at NGO events throughout the year. Кроме того, специальный советник, директор и другие сотрудники часто участвуют в мероприятиях НПО в течение всего года.
Further, any person compelled to surrender property as a result of expropriation or other such disposition shall be compensated for her/his loss. Кроме того, любое лицо, вынужденное отказаться от своей собственности в результате экспроприации или иных подобных мер, имеет право на компенсацию потерь.
Problems in other industrialized countries related to maintenance of rural infrastructure, including bridges and railroad tracks, have also been noted. Кроме того, в других промышленно развитых странах также имеются проблемы, связанные с текущим ремонтом инфраструктуры сельских районов, включая мосты и железнодорожные пути.
Moreover, the testing has reportedly inspired the launching of other indicator initiatives and has tied many players together. Кроме того, согласно сообщениям, опробование показателей было побудительным толчком к осуществлению ряда других инициатив в области разработки показателей и способствовало укреплению сотрудничества многих участников этой программы.
Contributions from other sources should also be encouraged. Кроме того, следует поощрять взносы из других источников.
It welcomed the fact that eight other States had joined the NPT since the 1995 review. Она приветствует тот факт, что со времени рассмотрения действия Договора в 1995 году к ДНЯО кроме нее присоединились еще восемь государств.
In addition, a Chamber may seek the views of other victims, as appropriate. Кроме того, Палата может, в случае необходимости, запрашивать мнения других потерпевших.
There are also 16,168 refugees residing in Liberia from Sierra Leone, Côte d'Ivoire and other countries. Кроме того, в Либерии проживают 16168 беженцев из Сьерра-Леоне, Кот-д'Ивуара и других стран.
Furthermore, we look forward to the Council's continued commitment in overcoming the other, remaining security problems in the broader area. Кроме того, мы надеемся на то, что Совет сохранит приверженность устранению других сохраняющихся проблем безопасности в более широком географическом районе.
Additionally, differing interpretations regarding which items are to be controlled would likely lead to undercutting other countries' decisions on arms export bans. Кроме того, различные толкования в отношении того, какие позиции подлежат контролю, вероятно, приведут к подрыву решений других стран по запрету экспорта вооружений.
In addition, records had been kept of decisions taken at other meetings. Кроме того, велась запись решений, принятых на других заседаниях.
Further, it cooperates with all other international organizations whose activities and objectives are in harmony with its objectives. Кроме того, она сотрудничает со всеми другими международными организациями, деятельность и цели которых отвечают ее целям.
In addition, a number of other important issues need to be considered in such national programmes, as defined below. Кроме того, в контексте национальных программ необходимо учитывать и ряд других важных вопросов, которые указаны ниже.
Moreover, there has been a substantial decrease of cultivation in 12 other provinces. Кроме того, в остальных 12 провинциях наблюдается значительное сокращение площадей под этой культурой.
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Beijing were invited to attend as observers. Кроме того, Организации Объединенных Наций и другим международным учреждениям и посольствам в Пекине было также предложено принять участие в совещании в качестве наблюдателей.
Information is also gathered from human rights and other NGOs which monitor prison conditions. Кроме того, производится сбор информации, поступающей от правозащитных и других НПО, которые наблюдают за условиями содержания в пенитенциарных учреждениях.
In addition, households receive income in the form of unemployment and other social benefits including pensions. Кроме того, домашние хозяйства получают доходы в виде пособий по безработице и других социальных выплат, включая пенсии.
Discussions were also under way with some donors about other sources of income for programme activities. Кроме того, некоторые доноры обсудили другие источники поступлений на мероприятия по программам.
In addition, the three treaty bodies are empowered to review complaints by States parties against other States parties. Кроме того, эти три договорных органа уполномочены рассматривать жалобы государств-участников на другие государства-участники.