Moreover, trade benefits the world in many other ways, providing a major boost to the advanced economies of the world. |
Кроме того, торговля приносит пользу миру во многих других отношениях, обеспечивая мощный стимул для государств с развитой экономикой. |
Likewise, they now recognize that bailout loans that give the new lender seniority over other creditors worsen the position of private investors, who will simply demand even higher interest rates. |
Кроме того, они теперь признают, что кредиты в рамках спасительных мер, которые дают новому кредитору старшинство перед другими кредиторами, ухудшили положение частных инвесторов, которые просто будут требовать еще более высоких процентных ставок. |
There's only one other person who did what you just did to me. |
Только один человек, кроме тебя, делал так, как ты недавно сделала. |
Just a day like any other, except it was the first day after I knew... about the pregnancy. |
День как день, кроме того, что я впервые узнал о её беременности. |
In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries. |
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС. |
However, they are subjected to other applicable federal, state, and local taxes. |
В то же время им придется платить кроме местных, ещё и федеральные налоги. |
By 1870, most Republicans felt the war goals had been achieved, and they turned their attention to other issues such as economic policies. |
Кроме того, к 1870 г. республиканцы склонялись к мнению, что цели Гражданской войны были достигнуты и более насущными вопросами стали экономические и финансовые. |
Likewise, the NIC report suggests that Americans must learn better how to exercise power with as well as over other states. |
Кроме того, в докладе NIC говорится о том, что американцам следует лучше узнать, каким образом применяется власть как с, так и над другими государствами. |
However, for a time, Predictor@home competed with other BOINC protein structure prediction projects, such as Rosetta@home. |
Кроме того, Predictor@home напрямую конкурирует с другим проектом на платформе BOINC - Rosetta@home. |
As well as football matches, the stadium is also designed for other sports such as rugby and hockey, and music concerts, conferences and exhibitions. |
Кроме футбольных матчей на стадионе могут проводиться другие мероприятия, включая регбийные и хоккейные матчи, музыкальные концерты, конференции и выставки. |
The other three Japanese cruisers picked up all but 71 of her crew and went on to Kavieng. |
Остальные японские крейсера подняли из воды всех, кроме 71 члена экипажа. |
Further, a spill could impact the waters that the Tribe and individual tribal members residing in that area rely upon for drinking and other purposes. |
Кроме того разлив может повлиять на воды для питья и других целей, от которых зависят племена и отдельные члены племен, проживающих в этом районе. |
And then there is self-similarity across the scales - in other words, from one skin of the onion to another one. |
Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому. |
These are young sunflowers, and what they are doing cannot be described with any other terms than playing. |
Вот - молодые подсолнухи, то, что они вытворяют, невозможно описать другим словом, кроме как - "играют". |
And so this informs, among other things, of course, a treatment for bone marrow transplant, which he undertakes. |
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает. |
However, Collin - like other Texas counties - has one of the nation's highest property tax rates. |
Кроме того для Дентона так же как и для прочих округов Техаса характерны высокие налоги на собственность, одни из самых высоких в стране. |
Besides hydrogen, other elements can be bound to the carbon chain, the most common being oxygen, nitrogen, sulfur, and chlorine. |
Кроме водорода к углеродной цепочке могут присоединяться и другие элементы, наиболее распространённые - кислород, азот, сера, галогены. |
Besides modelling, Glover has attempted to expand her career into other areas, as a fall-back if she cannot make it as a model. |
Кроме модельной карьеры, Гловер пыталась проявить себя в других областях, чтобы иметь запасные варианты, если её основная карьера не удастся. |
In addition to being a member of pioneering hip hop group A Tribe Called Quest, Phife performed on songs with other artists. |
Кроме того, что он один из участников, основавших А Tribe Called Quest, Phife принимал участие в треках с другими исполнителями. |
Also included in this unification were Eagle River, Eklutna, Girdwood, Glen Alps, and several other communities. |
Кроме того, в этом объединении были Игл-Ривер, Эклутна, Гирдвуд, Глен-Альпы, и ряд других. |
As a result, New Zealand and some other parts of the world have imposed restrictions on the keeping of ferrets. |
Кроме того, Калифорния и многие другие штаты ввели ограничения на покупку земли иностранцами. |
He had also come to the rescue of other ships in distress. |
Кроме этого, они участвовали в спасении моряков с затонувших кораблей. |
Aliens with residence permits are allowed to stay up to three months in other Nordic countries, except for seeking employment or conducting business. |
Иностранцы с видом на жительство одной скандинавской страны получили право проживать в другой не более чем З месяца, кроме тех, кто приехал для работы или ведения бизнеса. |
Ant societies exhibit more intelligence, in terms of technology, than any other animal except for humans and co-operate in keeping livestock, for example aphids for "milking". |
Муравьиные сообщества демонстрируют более высокий интеллект, в техническом понимании, чем любое другое живое существо, кроме человека, и сотрудничают в разведении домашнего скота, например, тли, для «доения». |
Now the other thing you'll notice about the top 10 there is, of course, they're all, apart from New Zealand, Western European nations. |
Вы наверняка заметили, что все страны, вошедшие в первую десятку, кроме Новой Зеландии, находятся в Западной Европе. |