| Support was also given to increasing agricultural production and other productive activities. | Кроме того, оказывается поддержка в интересах развития сельского хозяйства и других видов производительной деятельности. |
| Moreover, other specialist examinations may be carried out. | Кроме того, в некоторых случаях могут быть проведены другие осмотры врачей-специалистов. |
| Moreover, Somali leaders and other individuals with important information regularly travel outside Somalia. | Кроме того, сомалийские лидеры и другие лица, располагающие важной информацией, регулярно выезжают за пределы Сомали. |
| Immigration Officers also consult with local community and other groups regarding the character of applicants. | Кроме того, сотрудники иммиграционной службы обращаются за информацией о поведении заявителей к представителям местной общины и других групп. |
| Albatross, petrels and other seabirds are also caught by longlines. | Кроме того, на ярусы попадаются альбатросы, буревестники и другие морские птицы. |
| Marine ecosystems, including fishery resources, are also affected by other human activities and environmental factors. | Кроме того, морские экосистемы, в том числе рыбопромысловые ресурсы, испытывают на себе воздействие других видов человеческой деятельности и экологических факторов. |
| It was also considering accession to other relevant international treaties and instruments. | Кроме того, она изучает вопрос о присоединении к другим соответствующим международным договорам и соглашениям. |
| No other technology besides search similar will do. | И никакая другая технология кроме поиска похожих этого не сделает. |
| And among other things they appease hunger perfectly. | А кроме всего прочего они еще и отлично утоляют голод. |
| Also includes other great calling features. | Кроме того, у тебя появятся другие уникальные возможности. |
| We may also use other third parties to process your personal details. | Кроме того, мы можем прибегать к услугам иных сторонних организаций для обработки вашей личной информации. |
| This update also includes other fixes. | Кроме того, это обновление содержит и другие исправления. |
| It's unknown whether any other technique used but Qt. | Доподлинно не известно, используется ли ещё какая-нибудь технология, кроме Qt. |
| Also, players can arrange teams and fight against other teams. | Кроме того, игроки могут собирать команды и сражаться против других команд в режиме онлайн. |
| Charizard has made appearances in many other Pokémon games. | Кроме того, Чаризард появлялся во многих других играх «Покемон». |
| He prided himself on knowing no other languages than Dutch. | Он гордился тем, что не знал никаких других языков, кроме нидерландского. |
| I think it can be no other reason but that. | Я думаю, что не может быть никакой другой причины кроме этой. |
| There's other departments besides Vice. | Есть и другие отделы, кроме Отдела Нравов. |
| Besides, you're not like other monkeys. | А кроме того, ты не похож на других обезьян. |
| Additionally, Sinosauropteryx had several features unique among all other theropods. | Кроме того, у синозавроптерикса было несколько особенностей, уникальных среди всех других теропод. |
| He had children by several other women. | Кроме того, у него было несколько детей от другой жены. |
| All other passenger activities except food service were cancelled. | Все запланированные мероприятия, кроме обслуживания в ресторанах, были отменены. |
| Small numbers of Australians served in other theatres of war. | Кроме того, значительная часть австралийских соединений в то время находилась на других театрах военных действий. |
| Prado had no other choice left but to surrender. | У де Прадо не осталось другого выбора, кроме как сдаться. |
| Besides, every other batch has been fine. | Кроме того, с другими партиями все всегда было в порядке. |