Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Drive all other thoughts out of your mind except this... Убери из своего сознания все мысли, кроме одной...
I would rather have any other doctor on earth do it. Честно, я бы позволил принять роды любому врачу на Земле, кроме тебя.
Furthermore, you are relieved of your post as an Infantry Captain, and all other official posts. Кроме того, вы лишаетесь должности Командира пехотного отряда, и всех прочих должностей.
Basically everyone apart from you two and the other recruits. Все кроме вас двоих и других новобранцев.
Apart from the third-degree burns sustained postmortem, I observed no other traumatic injuries. Кроме ожогов третьей степени, которые, как установлено, являются посмертными, я не нашла других травматических повреждений.
In addition, 19 Professional posts have been temporarily redeployed to the Centre from other parts of the Secretariat. Кроме того, из других частей Секретариата Центру было передано на временной основе 19 должностей категории специалистов.
In addition, the secretariat will continue to respond to requests from other organizations for input to their documentation in the areas outlined above. Кроме того, секретариат будет продолжать отвечать на запросы других организаций в плане подготовки материалов для их документации в вышеупомянутых областях.
In addition, demands for monitoring, preparation of briefing notes and other analytical material and gathering of information have increased considerably. Кроме того, существенно возросли потребности в наблюдении, подготовке информационных записок и других аналитических материалов и сборе информации.
Also, during 1993 there were movements of departments to Amman and other field offices. Кроме того, в 1993 году некоторые департаменты переводились в Амман и другие местные отделения.
In addition, UNHCR has sought the assistance of other regional Governments and OAU. Кроме того, УВКБ также обратилось за помощью к правительствам других стран региона и ОАЕ.
In addition, reports have also described how soldiers sometimes deliberately destroy rice paddies and other crop fields. Кроме того, в сообщениях также говорится о преднамеренном уничтожении солдатами рисовых делянок и полей с другими сельскохозяйственными культурами.
Because of considerable psychological pressure, a significant portion of the Bulgarians have no other choice but to call themselves "Yugoslavs". Из-за жесткого психологического давления значительной части болгар не остается ничего другого, кроме как называть себя "югославами".
In addition, UNFPA receives handling fees from other funding organizations for procurement of contraceptive supplies on their behalf. Кроме того, ЮНФПА осуществляет закупку противозачаточных средств по поручению других финансирующих организаций, взимая с них комиссионные за обработку грузов.
Furthermore, it welcomed United States efforts to join the other G-7 creditors in non-concessional debt reduction. Кроме этого участники встречи приветствовали усилия Соединенных Штатов присоединиться к другим странам-крёдиторам "семерки" в отношении вопроса о сокращении задолженности по коммерческим кредитам.
In addition, the Programme is a cooperating agency for all the other thematic clusters of the Commission. Кроме того, Программа выступает в роли сотрудничающего учреждения по всем остальным рассматриваемым Комиссией темам.
In addition, feasibility studies are being conducted on the establishment of an African women's bank in conjunction with other potential stakeholders. Кроме того, проводятся исследования по вопросу о целесообразности создания совместно с другими потенциальными участниками африканского банка для женщин.
In addition, two other schools were under construction to replace unsatisfactory rented premises. Кроме того, взамен неудовлетворительных арендуемых помещений строится еще две школы.
Moreover, the primary sector is often divorced from the rest of the economy, with limited linkages to other sectors. Кроме того, сырьевой сектор нередко обособлен от всей остальной экономики и имеет ограниченные связи с другими секторами.
Furthermore, it had been suggested that other financing possibilities, such as sponsorship, might be examined. Кроме того, было высказано предложение об изучении других возможностей финансирования, таких, как спонсорство.
In addition, I requested him to undertake a second mission to Dushanbe and to visit other regional countries. Кроме того, я просил его предпринять вторую миссию в Душанбе и посетить другие страны региона.
The other sets of data to be produced include topography, meteorology, soil suitability and land ownership. Кроме того, собираются данные в области топографии, метеорологии, пригодности почв и землевладения.
In addition, Mr. Kittani will also visit other countries of the region. Кроме того, г-н Киттани посетит также другие страны региона.
In addition, 1,017 dunums of land had been confiscated for "other reasons". Кроме того, 1017 дунамов земли были конфискованы по "иным соображениям".
Likewise, in a series of documents, other organizations point out the real situation of the Albanian population in Kosova. Кроме того, другие организации в ряде документов показали реальное положение албанского населения в Косова.
The networks are also shared with some of the specialized agencies and other United Nations users. Кроме того, сети используются совместно с некоторыми специализированными учреждениями и другими пользователями Организации Объединенных Наций.