Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Moreover, peacekeepers must have the necessary equipment, security perimeters, vehicles and other items that would enable them to operate safely. Кроме того, миротворцы должны располагать надлежащим оборудованием, периметрами безопасности, транспортными средствами и тому подобным, что позволило бы им действовать безопасно.
It further considers that the communication makes no allegation of arbitrariness, manifest injustice or other permissible basis on which to revisit those findings. Кроме того, оно считает, что в сообщении не содержится каких-либо ссылок на произвольный характер решений, явную несправедливость или другие допустимые основания для пересмотра соответствующих выводов.
Further, its representatives also participate in other international meetings affecting the Islanders' interests to reflect their own views. Кроме того, представители правительства также участвуют в работе других международных совещаний по вопросам, затрагивающим интересы жителей островов.
Moreover, cooperation in the areas mentioned must be in conformity with the other draft articles. Кроме того, сотрудничество в упомянутых областях должно согласовываться с другими проектами статей.
In addition, a range of services such as mentoring, coaching and other learning support were provided. Кроме того, предоставлялся целый ряд услуг, в том числе в области наставничества, инструктажа и другой помощи в обучении.
In addition, the United Nations Office at Vienna is working with other Vienna-based entities to establish a spouse support programme. Кроме того, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене также сотрудничает с другими базирующимися в Вене структурами в целях создания программы поддержки супругов.
Her party also held consultations on this issue with other political parties. Кроме того, ее партия провела консультации по этому вопросу с другими политическими партиями.
Moreover, the Department has undertaken efforts with other entities to ensure the mainstreaming of security considerations in the Organization's multidimensional policies. Кроме того, Департамент предпринимает вместе с другими подразделениями усилия по обеспечению учета соображений безопасности в многоаспектных стратегиях Организации.
She also emphasized the need for treaty bodies to complement one another and to increase cooperation with other human rights mechanisms. Кроме того, она подчеркнула, что договорные органы должны дополнять друг друга и активизировать сотрудничество с другими правозащитными механизмами.
Furthermore, it may be difficult to relocate internally displaced persons and other groups living in informal settlements en masse. Кроме того, могут возникнуть трудности с массовым переселением внутренне перемещенных лиц и других групп, проживающих в неформальных поселениях.
In addition, Africa must address other priorities such as the infrastructure deficit and aid dependency. Кроме того, Африка должна решать и другие приоритетные проблемы, такие как дефицит инфраструктуры и зависимость от внешней помощи.
In addition, comprehensive surveys were also sent to a large representative cross sample of key stakeholders, including civil society and other non-governmental actors. Кроме того, всеобъемлющие вопросники были также направлены большой представительной группе важнейших заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества и другие неправительственные субъекты.
Additionally, real-time traffic information services can potentially include any other information considered relevant to the planning and the execution of the trip. Кроме того, услуги по предоставлению информации о дорожной обстановке в режиме реального времени потенциально могут включать в себя любую другую информацию, считающуюся актуальной для планирования и осуществления поездки.
Additionally, the guide highlights any on-going efforts to develop appropriate standards, regulations or other appropriate requirements. Кроме того, в этом руководстве проиллюстрированы продолжающиеся усилия по разработке соответствующих стандартов, правил и других надлежащих требований.
He also envisaged that the issue of cross referencing to other UN Regulations should be further developed by the IWG. Кроме того, по его мнению, НГР следует доработать вопрос о перекрестных ссылках на другие правила ООН.
One other staff member and a police officer were also injured in the attack. Кроме того, в ходе нападения были ранены один сотрудник организации и один полицейский.
Furthermore, assistance related to the work of the Transport Division is provided to other member States. Кроме того, помощь, имеющая отношение к работе Отдела транспорта, предоставляется и другим государствам-членам.
Further regional supply chain analyses will be conducted in future to inform optimized regional logistics cooperation arrangements in other regions. Кроме того, анализ работы региональной системы снабжения будет проводиться и в дальнейшем для того, чтобы по его результатам оптимизировать региональное сотрудничество в области материально-технического снабжения в других регионах.
There was also progress in the creation of dispute-resolution mechanisms and other alternative dispute resolution for the local level. Кроме того, достигнут прогресс в деле разработки механизмов разрешения конфликтов и других альтернативных способов урегулирования споров на местном уровне.
Weather-related shocks and their impact on rain-fed agriculture and potential spillover effects to other sectors are also a significant threat. Кроме того, значительную угрозу представляют связанные с погодой катаклизмы и их воздействие на богарное земледелие и потенциальные побочные последствия для других секторов.
In addition, owing to differences in methodology, the aggregates published here may differ somewhat from other published sources. Кроме того, вследствие различий в методике расчета совокупные данные, опубликованные здесь, могут несколько отличаться от данных из других печатных источников.
Furthermore, the extraterritorial scope of the U.S. measures ends up damaging other outbound tourist markets. Кроме того, экстерриториальный характер принимаемых Соединенными Штатами Америки мер в конечном итоге негативно сказывается и на других предоставляющих туристов рынках.
In addition, the Chair met with officials of OHCHR, representatives of local non-governmental organizations and other individuals. Кроме того, Председатель встретился с должностными лицами УВКПЧ, представителями местных неправительственных организаций и другими лицами.
ADF has also assassinated other people with whom it has had disagreements. Кроме того, АДС убивает людей, с которыми у него возникают разногласия.
Australia has also provided instructors for safeguards courses run by IAEA and other partners in the Asia-Pacific region. Кроме того, Австралия предоставила инструкторов для проведения курсов по вопросам применения гарантий, организуемых МАГАТЭ и другими партнерами в Азиатско-Тихоокеанском регионе.