Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Also, UNEP was drawing on contributions from scientific and other communities on emerging environmental issues. Кроме того, ЮНЕП пользовалась материалами, предоставляемыми научными и другими кругами, по возникающим экологическим проблемам.
In addition, the location of some offices was governed by the need to be close to other United Nations establishments. Кроме того, местоположение некоторых отделений определялось исходя из необходимости их размещения вблизи других учреждений Организации Объединенных Наций.
Furthermore, in the meantime the international community might make plans for other events that would interfere with the holding of the conference. Кроме того, в предстоящий период международное сообщество могло бы запланировать другие мероприятия, которые могут помешать проведению конференции.
Moreover, assuming that this problem can be solved, two other difficulties arise. Кроме того, допустив, что эта проблема разрешена, приходится сталкиваться с двумя другими трудностями.
Furthermore, it requested the Executive Director to give assistance in the preparation of other international conventions in the environmental field. Кроме того, Директору-исполнителю было предложено предоставлять помощь в подготовке других международных конвенций в области окружающей среды.
It would also be advisable for the Convention, like other environmental conventions, to have a scientific component. Кроме того, для Конвенции, как и для других конвенций по вопросам окружающей среды, было бы уместно иметь научный компонент.
It also seeks to update the information page previously provided to the Committee on other aspects of the enjoyment of human rights in Hong Kong. Кроме того, целью доклада является обновление ранее представленной Комитету информации по другим аспектам осуществления прав человека в Гонконге.
There is no other way but to discuss the issues. Уважаемые делегаты, у нас нет иного пути, кроме как обсуждать эти проблемы.
Moreover, the composition of the regions should correspond to existing arrangements in other international bodies. Кроме того, состав регионов должен соответствовать организационным механизмам, существующим в других международных органах.
In addition, Pakistan had been guilty of systematic interference in the internal affairs of India and other neighbouring countries, including Afghanistan. Кроме того, на Пакистане лежит ответственность за систематическое вмешательство во внутренние дела Индии и других соседних стран, включая Афганистан.
UNICEF would also continue to strengthen its partnerships with United Nations agencies, non-governmental organizations and other bodies dealing with substance abuse. Кроме того, ЮНИСЕФ будет продолжать укрепление партнерских связей с учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и другими органами, занимающимися проблемами злоупотребления наркотиками.
Furthermore, the Treaty will help prevent other nations from obtaining existing nuclear weapons. Кроме того, Договор будет препятствовать другим государствам в приобретении существующего ядерного оружия.
Furthermore, all the other non-permanent members should have their annual chance of assuming a seat on the Council increased. Кроме того, все другие непостоянные государства-члены должны ежегодно иметь возможность занимать место в расширенном Совете.
We diverted all the other trains, except this one. Мы перенаправили все остальные поезда кроме этого.
Moreover, most developing and other countries attract smaller numbers of TNCs and less FDI than developed countries. Кроме того, большинство развивающихся и других стран привлекают к себе меньшее число ТНК и меньший объем ПИИ по сравнению с развитыми странами.
Provision is also made for rations for feeding the demobilized troops, clothing, transportation and other miscellaneous supplies. Кроме того, предусматриваются ассигнования на пайки для питания демобилизованных военнослужащих, на одежду, транспорт и другие прочие предметы снабжения.
Also provides translation services for the publication of official documents and other correspondence. Кроме того, предоставляет переводческие услуги при издании официальных документов и другой корреспонденции.
Moreover, the requirements for other miscellaneous services were lower than anticipated. Кроме того, потребности в прочих разных услугах были меньшими, чем это ожидалось.
Moreover, many donor countries have substantial capacity-building components in their bilateral and other international development programmes. Кроме того, многие страны-доноры располагают значительными компонентами укрепления потенциала в своих двусторонних и других международных программах развития.
Furthermore they rely on the concept of residence to distinguish international migrants from other international travellers. Кроме того, они сформулированы на основе понятия "проживание", с тем чтобы провести различие между международными мигрантами и другими лицами, совершающими зарубежные поездки.
Representatives of other international organizations have also been allowed access to the captives. Кроме того, доступ к задержанным предоставлен и представителям других международных организаций.
Fostering inter-firm linkages and other modes of learning-by-doing for managers are also useful ways of enhancing entrepreneurship. Кроме того, еще одним полезным средством расширения предпринимательства является развитие межфирменных связей и других методов практической подготовки управленческих кадров.
Furthermore, women often state that they would like to have other activities apart from agriculture. Кроме того, женщины довольно часто заявляют, что они хотели бы заниматься другой деятельностью помимо сельского хозяйства.
Furthermore, a woman cannot be denied employment because she is pregnant or for other family reasons. Кроме того, женщине не может быть отказано в работе в связи с беременностью или по другим семейным причинам.
Argentina, together with 24 other countries, was considering the question of establishing a rapidly deployable headquarters team. Кроме того, Аргентина совместно с 24 странами прорабатывает вопрос о создании быстро развертываемого штаба миссии.