Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Nowadays an artist has no other choice than advertising either industry or revolution. В наше время у художника нет другого выбора, кроме рекламы или бизнеса, или революции.
I have no other troubles except those that concern Sergey. Других печалей, кроме тех, что касаются Сергея, у меня нет.
ESCAP also provides substantive services to other intergovernmental meetings convened to consider statistical questions. Кроме того, ЭСКАТО обеспечит основное обслуживание других межправительственных совещаний, которые будут созываться для рассмотрения статистических вопросов.
The inmates also requested transfers to other detention centres. Кроме того, заключенные требовали перевести их в другие пенитенциарные заведения.
Close cooperation will also have to be established with other key actors. Кроме того, необходимо будет наладить тесное сотрудничество с другими играющими ключевую роль участниками этого процесса.
In addition, simultaneous interpretation of other languages is provided as required. Кроме того, по мере необходимости обеспечивается устный синхронный перевод и в работе с другими языками.
Children are also used for household and other routine duties. Кроме того, дети используются для выполнения домашних и других бытовых обязанностей.
In addition, UNEP assisted Governments in other desertification-related activities, including seminars and programme reviews. Кроме того, ЮНЕП оказывала правительствам помощь в организации других мероприятий, связанных с опустыниванием, включая проведение семинаров и обзоров программ.
In addition, Qatar's charitable institutions have financed other humanitarian projects. Кроме того, благотворительные учреждения Катара предоставили средства на осуществление других проектов в гуманитарной области.
In addition other interested countries should be invited to nominate team members. Кроме того, следует предложить другим заинтересованным странам назначить своих экспертов для участия в работе группы.
He had also appointed other members of the African-American community and other minority groups to various ministerial posts or other senior positions in the Federal Government, administration and judiciary. Кроме того, он назначил других членов афроамериканской общины и иных групп меньшинств на различные министерские и другие высокие посты в федеральном правительстве, администрации и судебных органах.
It had also worked closely with other bodies and followed legal developments in other organs. Кроме того, Рабочая группа тесно сотрудничала с другими учреждениями и следила за изменениями правовых норм, затрагивающими другие органы.
Moreover, none of these decisions violates article 5 or any other provisions of the Convention in any other way. Кроме того, ни одно из этих решений не нарушает каким-либо иным образом статью 5 или любое иное положение Конвенции.
Burundi also cooperates with other States through the following and other mechanisms: Кроме того, Бурунди сотрудничает с другими государствами по линии, в частности, следующих организаций:
The other thing is, we would need time to discuss this with other members of the European Union delegation. Кроме того, нам потребуется время для обсуждения этого вопроса с делегациями других членов Европейского союза.
Furthermore, the UN Webcast is building partnerships with other departments and offices to produce training and other informational webcast videos for distance learning. Кроме того, «Вебкаст» Организации Объединенных Наций способствует укреплению партнерства с другими департаментами и управлениями в деле подготовки сотрудников и создания других информационных сетевых видеопрограмм для дистанционного обучения.
These and other countries in Latin America have also transferred important functions to land-user associations, cooperatives, and other non-governmental organizations. Кроме того, эти и другие страны Латинской Америки передали важные функции землепользовательским ассоциациям, кооперативам и другим неправительственным организациям.
Furthermore, it does not provide for information on other fields of armaments, be they nuclear or other weapons of mass destruction. Кроме того, он также не предоставляет информации по другим областям вооружений, будь это ядерное или другое оружие массового уничтожения.
In addition, epidemiological and other data based on human experience have always proven to be valuable with respect to other chemical-related problems. Кроме того, эпидемиологические и прочие данные, основанные на человеческом опыте, всегда подтверждали свое ценное значение в контексте других проблем, связанных с химическими веществами.
And similarly, there were many other things, many other practices. И кроме этого, существовало много других обрядов и знаков.
The Special Rapporteur also met with other government representatives, including permanent and other members of the Security Council. Кроме того, Специальный докладчик имел встречи с представителями других правительств, включая постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности.
In addition, UNEP is providing support to other agencies and is assisting in identifying cross-cutting environmental issues relevant to other sectors. Кроме того, ЮНЕП оказывает поддержку другим учреждениям и предоставляет помощь при определении широких экологических вопросов, затрагивающих другие сферы деятельности.
Except in the two specialist prisons, remand prisoners took part in outdoor recreation and other activities together with other prisoners. Кроме двух специальных тюрем, лица, подвергнутые предварительному заключению, принимают участие в прогулках и иных мероприятиях на свежем воздухе вместе с другими заключенными.
In addition, most contributions of corporations are not coordinated with any other actor, including the Governments of developing countries or other donors. Кроме того, большинство взносов, предоставляемых корпорациями, не координируются с другими действующими лицами, в том числе с правительствами развивающихся стран или иными донорами.
It also worked with other rights advocacy and faith-based groups to mark other United Nations days and events. Кроме того, совместно с другими правозащитными и религиозными группами она принимала участие в проведении дней Организации Объединенных Наций и других мероприятий.