Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
In addition, 13 experts from other agencies have joined the international electoral assistance team. Кроме того, к международной группе по оказанию помощи в проведении выборов присоединилось 13 экспертов из других учреждений.
Legal aid, among other types of assistance, is provided to bring cases before the competent judicial authorities. Кроме других видов помощи оказывается правовая помощь в возбуждении дел в компетентных судебных инстанциях.
The Special Rapporteur also took steps to strengthen his collaboration with regional organizations and other institutional partners. Кроме того, Специальный докладчик расширил свое сотрудничество с региональными организациями и другими институциональными партнерами.
The realization of the right to education also requires action of other kinds to address the shortage of qualified teachers. Кроме того, осуществление права на образование требует принятия других необходимых мер с целью решения проблем нехватки квалифицированных преподавателей.
The Working Group also held meetings with representatives of several NGOs, relatives of persons in detention, former detainees and other persons. Кроме того, Рабочая группа провела встречи с представителями ряда НПО, родственниками задержанных лиц, бывшими заключенными и другими лицами.
Various speakers also called for serious efforts to ensure the involvement of indigenous peoples in peace-building, conflict resolution and other processes concerning them. Кроме того, ряд ораторов призвали к серьезным усилиям по обеспечению участия коренных народов в укреплении мира, урегулировании конфликтов и других касающихся их процессах.
Investment in security and the rule of law as prerequisites for all other activities were also emphasized. Кроме того, особое внимание было уделено капиталовложениям в области обеспечения безопасности и верховенства права в качестве предпосылок для всех других видов деятельности.
Moreover, the KvVM MoE has entered into co-operation agreements with other ministries to promote environmental awareness. Кроме того, МОСВР заключило соглашение о сотрудничестве с другими министерствами с целью оказания содействия экологической информированности.
Moreover, in communication with the other majority ethnic groups the Roma are especially found in a discriminated position. Кроме того, в общении с другими крупными этническими группами рома оказываются в особенно дискриминационном положении.
Besides, it also aims at bringing about necessary amendments in the Indian Penal Code and other related legislations. Кроме того, правительство намерено внести необходимые поправки в индийский Уголовный кодекс и другие законодательные акты в этой области.
Furthermore, other Tribunals upheld the principle of personal responsibility laid down by the International Military Tribunals. Кроме того, другие трибуналы поддержали принцип личной ответственности, заложенный Международным военным трибуналом.
There are also likely to be practical difficulties in having access to the victim, witnesses and other evidence. Кроме того, могут возникнуть практические трудности в плане доступа к показаниям потерпевших и свидетелей, а также к другим средствам доказывания.
Regional and other international bodies could also play an important role in supporting greater mutual legal assistance in money-laundering cases. Кроме того, важную роль в содействии оказанию более широкой взаимной юридической помощи в делах, связанных с отмыванием денег, могут сыграть региональные и другие международные органы.
Furthermore, there is a growing shortage of supplies needed for HIV/AIDS prevention, contraception and other vital reproductive health services. Кроме того, ощущается все большая нехватка медикаментов, необходимых для профилактики ВИЧ/СПИДа, противозачаточных средств и других важнейших услуг для охраны репродуктивного здоровья.
Certainly, many workers, specially in agriculture, have no other choice but to work in the informal sector. Конечно, у многих работников, особенно в сельском хозяйстве, нет другого выбора, кроме работы в неформальном секторе.
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. Кроме того, запрещение дискриминации содержится и в других действующих законодательных актах.
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. Кроме того, система надбавок работающим более тесно увязана с другими программами доплат к доходу.
In addition, dealers, importers, travel agents and other commercial parties involved were informed about changes as required. Кроме того, по мере необходимости, информация об изменениях доводится до сведения торговых агентов, импортеров, турагентов и других заинтересованных коммерческих сторон.
Moreover, other directorates at OECD also maintain related databases. Кроме того, смежные базы данных ведут и другие управления ОЭСР.
Furthermore, the extraterritorial application by States of illegal provisions of their domestic law that caused harm to other States must be defined as illegal. Кроме того, необходимо квалифицировать как противоправное экстерриториальное применение государствами противоправных актов их внутреннего законодательства, причиняющих ущерб другим государствам.
It had also been observed that such separability could likewise be acknowledged in relation to reservations to international treaties in all other areas. Кроме того, было отмечено, что отделимость такого рода можно аналогичным образом признать и в отношении оговорок к международным договорам во всех других областях.
Burkina Faso was also a transit zone for children being trafficked from other countries in the subregion. Кроме того, Буркина-Фасо является также транзитной зоной для торговли детьми из других стран данного субрегиона.
It further prohibits an employer from imposing other penalties or disadvantages on an employee on account of race. Кроме того, работодателю запрещается подвергать работника другим санкциям или ставить его в неблагоприятное положение, исходя из его расовой принадлежности.
There is also a need to build more facilities in other parts of the country. Кроме того, необходимо построить дополнительные учреждения в других районах страны.
Furthermore, peace missions could be constituted by a range of forces and other disciplines and they should be included in the exception. Кроме того, в состав миротворческих миссий могут входить различные силы и другие структуры, и их следует добавить в исключение.