Additionally, achieving good performance with this method requires a higher-quality hash function than for some other collision resolution schemes. |
Кроме того, для получения хорошей скорости работы этого метода требуется хеш-функция более высокого качества, чем для других схем разрешения коллизий. |
In addition he held other high positions in both government and private industries. |
Кроме того, он занимал другие высокие должности в государственных и частных предприятиях. |
More explicitly this means that apart from the topological obstruction there is no other obstruction to the existence of a holonomic solution. |
Более конкретно это означает, что кроме топологических, нет других препятствий для существования голономных решений. |
Besides, InstaChange Company also works with the other leading players of this financial market segment. |
Кроме того, компания InstaChange работает и с другими ведущими игроками данного сегмента финансового рынка. |
Additionally we use the great resources of STAR Group for translation from Russian into other languages. |
Кроме того, используя колоссальные ресурсы STAR Group, мы осуществляем переводы с русского языка на языки других стран. |
All other bets (Any except 7) were also against adverse payouts offered. |
Все остальные ставки (любой, кроме 7) также были против неблагоприятных выплаты предложил. |
Besides that, the detoxification and other programs were made obligatory. |
Кроме того, обязательно очистки и остальные программы. |
We also offer economically priced reagents for photometers from other manufacturers. |
Кроме того мы предлагаем недорогие реактивы для фотометров других производителей. |
In addition, all other types of promotion and promotion immediately excluded from the discussion. |
Кроме того, все остальные видов продвижения и раскрутки сразу исключается из обсуждения. |
To you have sent parameters of your subscription on which, except for all other parameters, there is value PID. |
Вам прислали параметры Вашей подписки, на которой, кроме всех остальных параметров, есть значение PID. |
Besides the perchloroethylene is successfully applied for metal degreasing in machine building and other industrial sectors. |
Кроме того ПХЭ успешно применяется для обезжиривания металла в машиностроении и других отраслях промышленности. |
Also, each cover letter has a subtle graphic background, which will differentiate you from thousands of other applicants. |
Кроме того, каждое сопроводительное письмо расположено на изящном графическом фоне, он отличит вас от тысяч других претендентов. |
In addition to deep fractures and grooved lanes, Enceladus has several other types of tectonic terrain. |
Кроме глубоких разломов и рельефных полос, на Энцеладе есть и ещё несколько типов ландшафта. |
Aside from original work, her discography contains covers of songs by other musicians and various soundtracks. |
Кроме оригинальных работ её дискография включает кавер-версии песен других музыкантов и различных саундтреков. |
In addition, there are other classifications of wine in Canada. |
Кроме этого существует некоторые другие типы классификация РМС в Австралии. |
Landers also played in a number of other bands including Die Firma and Die Magdalene Keibel Combo. |
Кроме того, играл в ряде других музыкальных групп, включая Die Firma и Die Magdalene Keibel Combo. |
Besides Laonastes, other diatomyids have also been placed in different families. |
Кроме лаосской скальной крысы, другие Diatomyidae также помещались в различные семейства. |
A range of other styles emerged, many of them fusions with long-established genres. |
Кроме того, появился целый ряд других стилей, многие из которых представляли из себя кроссоверы с уже устоявшимися жанрами. |
Furthermore, the mobility of researchers and other "knowledge professionals" has increased. |
Кроме того, мобильность исследователей и "операторов знания" в целом возросла. |
Besides that, the troupe displayed spectacles in Taghiyev Theatre and in other regions. |
Кроме этого, труппа давала представления в театре Тагиева и в рабочих районах. |
In addition, any region or province may declare other languages official if a majority of the population approves in a general referendum. |
Кроме того, любой из регионов Ирака может объявить любой другой язык официальным языком региона, если большинство населения проголосуют за него на всеобщем референдуме. |
In addition 2 Canadian batteries were active on the Western Front and were the only other force using the weapon. |
Кроме того, на Западном фронте действовали 2 канадских батареи, они были единственными не-британскими частями использовавшими 60-фунтовые пушки. |
Alternatively, the program can be written to avoid the use of synchronous I/O or other blocking system calls. |
Кроме того, программа может быть написана так, чтобы избежать использования синхронного ввода-вывода или других блокирующих системных вызовов. |
In addition to his research and teaching, Bowen had other faculty appointments and consultancies. |
Кроме исследований и обучения, Боуэн преподавал и консультировал в других учреждениях. |
Numerous steps are available for navigation, conditional execution of script steps, editing records, and other utilities. |
Кроме этого, приложения включают в себя многочисленные шаги для навигации, условного исполнения шагов сценария, редактирования записей и других коммунальных услуг. |