Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
Furthermore, not only non-governmental organizations but also other treaty bodies and special rapporteurs had provided a different perspective. Кроме того, иное видение этого вопроса дают не только неправительственные организации, но и другие договорные органы и специальные докладчики.
Another issue that might be discussed was the interrelationship with other treaty bodies and the universal periodic review mechanism. Кроме того, можно обсудить и вопрос о взаимосвязи с другими договорными органами и с механизмом универсального периодического обзора.
It also facilitates action on matters of mutual concern and refers agreed issues and strategies to other ministerial groupings. Кроме того, конференция содействует скорейшему осуществлению мер по вопросам, представляющим взаимный интерес, и передает на рассмотрение других совещаний министров согласованные вопросы и стратегии.
The RGOB will also provide resources to facilitate the mainstreaming of gender into other sectoral policies and programs. Кроме того, оно будет предоставлять средства на содействие включению гендерной тематики в политику и программы, осуществляемые в других секторах.
Besides, these centers have also organized seminars on gender issue for officials from the Ministry of Information and Culture and other ministries. Кроме того, эти центры также организовали семинары по гендерной тематике для сотрудников Министерства информации и культуры и для ряда других министерств.
Moreover Maltese citizens who, on acquiring adulthood chose the citizenship of some other country, ceased to be automatically citizens of Malta. Кроме того, мальтийские граждане, которые в совершеннолетнем возрасте выбрали гражданство какой-либо другой страны, автоматически лишались гражданства Мальты.
Finally, other initiatives will improve the functioning of the labour market, benefiting economic and social objectives alike. Кроме того, ряд других инициатив будет содействовать улучшению функционирования рынка рабочей силы, что будет способствовать достижению социально-экономических целей.
In the village court, customary law has precedence over all other law except the Constitution. В сельском суде обычное право имеет приоритет над всеми другими законами, кроме Конституции.
She also wished information regarding their employment, health and access to land and other resources, and the main problems they faced. Кроме того, она хотела бы получить информацию в отношении возможности трудоустройства и здоровья женщин, доступа к земле и другим ресурсам, а также об основных проблемах, с которыми им приходится сталкиваться.
In addition, this could sharpen the perception of ethnic and other differences and provide an additional breeding ground for discrimination. Кроме того, это может обострить восприятие этнических и иных различий и стать дополнительной почвой для дискриминации.
Malaysia was also discussing with the OHCHR Regional Office in Bangkok the possibility of organizing other capacity-building workshops or seminars. Кроме того, Малайзия обсуждает с Региональным отделением УВКПЧ в Бангкоке возможность проведения и других рабочих совещаний и семинаров в целях наращивания потенциала.
In addition, as other economies have been affected, we have experienced a fall-off in foreign direct investment and official development assistance. Кроме того, поскольку кризис затронул и другие страны, у нас отмечается сокращение прямых иностранных инвестиций и официальной помощи в целях развития.
Indeed, it is on the curriculum of many other colleges as well. Кроме того, этот предмет включен в учебную программу многих других колледжей.
Furthermore, Chiapas receives undocumented migrants from other Mexican states for their deportation to Guatemala, Honduras, El Salvador and Nicaragua. Кроме того, Чьяпас принимает мигрантов без документов из других мексиканских штатов для их депортации в Гватемалу, Гондурас, Сальвадор и Никарагуа.
Moreover, the Fund is in the process of reducing the debts of other African countries. Кроме того, в настоящее время Фонд работает над сокращением задолженности других африканских стран.
Furthermore, efforts will be made to support intergovernmental processes on international environmental governance in enhancing coherence and coordination among Member States and other relevant stakeholders. Кроме того, будут предприняты усилия по поддержке межправительственных процессов в сфере международного природопользования путем повышения согласованности и координации деятельности между государствами-членами и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
In addition, 227 children associated with SAF, SPLA and other armed groups have been registered in Blue Nile State. Кроме того, 227 детей, связанных с СВС, НОАС и другими вооруженными группами, прошли регистрацию в штате Голубой Нил.
It has also urged other States to do the same. Кроме того, Мексика призвала другие страны делать то же самое.
In addition, the incumbent has been providing other administrative support, thus potentially jeopardizing the integrity and maintenance of databases. Кроме того, этот сотрудник оказывает и другую административную поддержку, что потенциально отвлекает его от деятельности по обеспечению целостности и ведению баз данных.
The Office intends to transfer other investigation files, involving some 32 persons, to Bosnia and Herzegovina. Кроме того, Канцелярия планирует передать Боснии и Герцеговине еще несколько следственных дел, по которым проходит 32 человека.
Further, the other prerequisites for granting concessions have not been met. Кроме того, другие требования для выдачи концессий не соблюдались.
In addition, a counter-terrorism law was being drafted with the assistance of the United Nations and other countries. Кроме того, с помощью ООН и других стран разрабатывается законопроект о борьбе с терроризмом.
It had also considered other matters that would have actuarial implications and required the approval of the General Assembly. Кроме того, оно рассмотрело другие вопросы, которые будут иметь актуарные последствия и потребуют одобрения Генеральной Ассамблеи.
The Panel is also mandated by the Security Council to travel regularly to El Fasher and other areas in the Sudan. Кроме того, Совет Безопасности поручил Группе регулярно совершать поездки в Эль-Фашир и другие места в Судане.
Also it is technically unable to distinguish nuclear weapons special grade radioactive material from other similar material. Кроме того, они технически неспособны отличать специальный оружейный радиоактивный материал от другого аналогичного материала.