Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Иного

Примеры в контексте "Other - Иного"

Примеры: Other - Иного
Furthermore school buses, buses and other service vehicles facilitate our daily lives. Кроме того, нашу повседневную жизнь облегчают также школьные и рейсовые автобусы и транспортные средства иного назначения.
So we have no other option than find an agreement. Итак, у нас нет иного выхода, как только прийти к соглашению.
Her delegation believed that combating domestic violence required other forms of action. Делегация Нидерландов считает, что борьба с насилием в быту требует принятия мер иного характера.
Such situations often deter women from using health and other services. Такие ситуации зачастую не позволяют женщинам обращаться за медицинскими и иного рода услугами.
There could therefore be no compromises - financial or other. Поэтому в этой связи нельзя делать какие-либо уступки, будь-то финансового или иного порядка.
Educational assistance measures are implemented to help them to overcome educational or other difficulties. Принимаются меры по оказанию помощи детям в получении образования с тем, чтобы помочь им преодолеть трудности в учебе или иного характера.
No similar treaty-based or other monitoring mechanisms generally exist in respect of non-State actors. В целом не существует какого-либо подобного договорного или иного контрольного механизма, который действовал бы в отношении негосударственных субъектов.
You weren't completely protected from the other time continuum. Похоже, Вы оказались не полностью защищены от эффектов иного временного континуума.
These can take the form of a liquidity policy, a working capital fund or other mechanism. Они могут принимать форму действующей политики в отношении ликвидности, фонда оборотных средств или иного механизма.
Microbial metabolic activity should be determined using adenosine triphosphate or other standard assay. Микробную метаболическую активность следует определять с помощью аденозинтрифосфата или иного стандартного анализа.
There is no other way of achieving a more secure world and working towards a world without nuclear weapons. Иного способа упрочения безопасности в мире и построения мира, свободного от ядерного оружия, не существует.
This motion cannot be filed when an entitlement has already been decided in civil or other appropriate proceedings. Такое ходатайство не может быть подано, если решение о возмещении ущерба уже было вынесено в ходе гражданского или иного соответствующего судебного разбирательства.
These measurements shall be made with no vehicle or other obstruction in front of the fan. Эти измерения проводятся в условиях отсутствия транспортного средства или иного препятствия перед воздуходувкой.
Up to four webinars and one other event could be held every year. Ежегодно может проводиться до четырех веб-семинаров и одно мероприятие иного характера.
The inspection body should also be able to carry out unannounced visits in order to prevent torture and other ill-treatment. С целью предупреждения пыток и иного жестокого обращения инспекционный орган должен также иметь возможность проводить посещения без предварительного уведомления.
(b) Some divergence of views as to whether a Model Law or other legislative text on PPPs should be developed. Ь) некоторые расхождения во мнениях относительно целесообразности разработки типового закона или иного законодательного текста по ПЧП.
The security authorities have shown commendable determination in pursuing those responsible for these acts of terrorism and other acts of violence. Органы безопасности проявляли похвальную целеустремленность, преследуя тех, кто ответственен за эти акты терроризма и иного насилия.
In addition, the committee or other mechanism established under the optional protocol should be composed of independent human rights experts. Кроме того, в состав комитета или иного механизма, созданного в соответствии с факультативным протоколом, необходимо включить независимых экспертов по проблематике прав человека.
Lawyer's fees and other payments to judicial officials were exorbitant. Отмечается крайне высокий размер гонораров адвокатов и иного вознаграждения вспомогательного судебного персонала.
No judicial or other form of oversight or review is available to determine the lawfulness of the placement in a rehabilitation centre. Не существует никакого судебного или иного надзора или контроля, позволяющего определить законность помещения лица в реабилитационный центр.
States parties have an obligation to provide access to support for decisions regarding psychiatric and other medical treatment. Государства-участники обязаны предоставлять доступ к поддержке при принятии решений в отношении психиатрического и иного медицинского лечения.
There is no other way for us. Для нас с тобой нет иного пути.
I can't think of any other way to communicate that. Я не знаю иного способа донести это.
I... I see no other option here besides a clean break. Я не вижу иного выбора, кроме полного отчуждения.
Well, I don't see any other choice. Хорошо... Я не вижу иного выбора.