Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
The IT set aside, I have a lot of other interests. Кроме компьютера, у меня довольно много различных интересов.
In addition, under the minimum operating security standards, personal protection equipment and other security equipment and armoured vehicles are required. Кроме того, минимальные оперативные стандарты безопасности (МОСБ) предписывают использовать в случае необходимости средства индивидуальной защиты, иное охранное оборудование и бронированные машины.
In addition ORTO has ability to upgrade over time with other instruments. Кроме того ORTO имеет возможность обновления с течением времени с другими инструментами.
Have you tried no other besides her? Темуджин, ты кроме неё больше никого не пробовал, да?
Except for France, no other country gave as great a proportion of its population as volunteers in Spain than Canada. Кроме Канады только Франция дала больший процент своего населения в качестве добровольцев в Испанию.
No other man was allowed to touch her. Никто, кроме него, не смел до нее дотронуться.
If you trust the other person. Там нет ничего, кроме снега.
Additionally, three other bystanders were wounded. Кроме того, ещё три посетителя были ранены.
Besides the other injuries I mentioned, I'm afraid her right eye has splinters. Кроме остальных ран, я боюсь, что у нее раздроблен правый глаз.
Robin, aside from that coin, this is the other thing that's flipping right now. Робин, кроме этой монеты, есть и другие вещи, которые вертятся прямо сейчас.
No other bruises, except at the temple. Никаких следов избиения, кроме удара в висок.
Also, quarks never exist in isolation, only in combination with other quarks. Кроме того, кварки никогда не существуют в отдельности, только в комбинации с другими кварками.
I have other problems to deal with besides nathan. У меня есть другие проблемы, кроме Натана.
Any other details besides her weight class? Что-нибудь еще кроме ее весовой категории у тебя есть?
There's nothing in the world but other people. В мире нет ничего, кроме других людей.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep. Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
I got other fish to fry besides him. У меня есть другая рыбка для жарки кроме него.
Moreover, failed states are an incubator for terrorism, trafficking of drugs and people, piracy, and other illicit activities. Кроме того, несостоявшиеся государства являются инкубаторами для терроризма, торговли наркотиками и людьми, пиратства и других незаконных действий.
Moreover, the dollar is unlikely to weaken as other countries also carry out quantitative easing. Кроме того, доллар едва ли ослабнет, поскольку другие страны также проводят политику количественного послабления.
Apart from his complete control of domestic politics, Thaksin commands other prerequisites of regional leadership. Кроме полного контроля внутриполитической ситуации, Таксин обладает и другими чертами, необходимыми для регионального лидерства.
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses. Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний.
One of the other things is this is designed to be moveable. Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная.
They don't speak any other language, except for their own, Farsi. Они не знают ни одного языка, кроме фарси.
Moreover, financial support from Saudi Arabia and other Gulf states has made the army impervious to outside pressure. Кроме того, благодаря финансовой поддержке со стороны Саудовской Аравии и других стран Персидского залива армия стала невосприимчива к давлению извне.
Latvia and other new EU members have little recourse but to challenge the European Commission in court. У Латвии и других новых членов ЕС есть мало вариантов, кроме как обратиться на Европейскую комиссию в суд.