Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
The Commission is also still awaiting the provision of other requested materials. Кроме того, Комиссия до сих пор ожидает представления других запрошенных материалов.
The Mission is also shipping assets that will not be required by UNIOSIL to other peacekeeping operations. Кроме того, Миссия ведет отправку материальных средств, которые не понадобятся ОПООНСЛ, в ведение других операций по поддержанию мира.
In addition, the injured parties in other regions belong to various tribes and no particular racial group was targeted. Кроме того, пострадавшие стороны в других районах принадлежат к различным племенам и ни одна из конкретных расовых групп не была исключительным объектом нападений.
Further, we must look at how other important stakeholders, including civil society actors, can be involved and consulted. Кроме того, мы должны проанализировать вопрос о том, как вовлечь и ознакомиться с мнением других важных участников, в том числе представителей гражданского общества.
In addition, the Governing Council made certain other determinations concerning the special instalment that are referred to hereafter. Кроме того, Совет управляющих принял ряд других решений по специальной партии, которые излагаются ниже.
In addition, some of the staff at the refugee camps received overtime or other allowances. Кроме того, ряд сотрудников, работавших в лагерях для беженцев, получали пособия за сверхурочную работу или другие выплаты.
Furthermore, capacity-building training programmes are provided for relevant Government institutions, private sector associations and other organizations, including cluster-to-cluster cooperation activities. Кроме того, предусмотрено осуществление программ подготовки кадров по созданию потенциала соответствующих государственных учреждений, ассоциаций частного сектора и других организаций, включая мероприятия по сотрудничеству между различными объединениями.
In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. Кроме того, этот виртуальный центр обеспечивает доступ приблизительно к 1700 документам и связан с другими инициативами в области борьбы с деградацией земель.
In addition, many results-based budgeting focal points and budget committee members in other missions received prior training and were issued with training materials. Кроме того, многие координаторы по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и члены бюджетных комитетов в других миссиях прошли предварительную подготовку и получили учебные материалы.
In addition, it is bound by other Inter-American instruments of relevance to human rights. Кроме того, она связана обязательствами, вытекающими из других важных межамериканских документов по правам человека.
The recommendation is also somewhat redundant in the light of measures taken by other federal departments. Кроме того, с учетом мер, принимаемых другими департаментами Конфедерации, дополнительные усилия в этой области являются в определенной мере избыточными.
In addition, Kosovo Serbs and other minorities are present in municipal institutions. Кроме того, косовские сербы и представители других меньшинств входят в муниципальные учреждения.
In addition, the Special Panels have developed their own jurisprudence, departing from the law of other international criminal tribunals whenever appropriate. Кроме того, специальные коллегии создали свою прецедентную базу, отходя от права других международных уголовных трибуналов, где это было уместно.
In addition, the threat of attack - on villages or other concentrations of civilian population - persists. Кроме того, угроза нападения - на деревни и другие пункты сосредоточения гражданского населения - сохраняется.
As well as generating power, nuclear energy could be used for many other peaceful purposes. Кроме производства электроэнергии, существуют другие многочисленные способы использования ядерной энергии в мирных целях.
Furthermore, the Secretariat is developing curricula for all other occupational groups involved in the acquisition process. Кроме того, Секретариат разрабатывает учебную программу для всех других профессиональных групп, участвующих в процессе закупок.
Furthermore, the integrated mission headquarters in Abidjan was completed and headquarters staff were transferred from other locations in December 2005. Кроме того, было завершено создание в Абиджане объединенной штаб-квартиры миссии, куда в декабре 2005 года был переведен штабной персонал из других мест.
In addition, it was agreed that other matters relating to security rights in receivables should also be addressed. Кроме того, было решено, что следует также затронуть другие вопросы, касающиеся обеспечительных прав в дебиторской задолженности.
In addition, at least 70 other homes sustained damage as a result of the raid. Кроме того в результате рейда пострадали еще 70 домов.
The predominant religious and social values also better protect most Bhutanese women compared to those in other countries, and principles of tolerance and respect are emphasised. Кроме того, главенствующие религиозные и общественные ценности в большей степени защищают большинство женщин Бутана по сравнению с женщинами в других странах, в них подчеркиваются принципы терпимости и уважения.
Moreover, such a gathering itself could lead to further efforts and proposals to UNCITRAL or other bodies. Кроме того, такая встреча сама по себе могла бы привести к новым шагам и представлению предложений ЮНСИТРАЛ или другим органам.
Natural persons also had a right to retain personal and other property. За физическими лицами, кроме того, сохраняется право владеть личным и иным имуществом.
In addition, at least 14 other people were wounded, some critically. Кроме того, по меньшей мере еще 14 человек получили ранения, некоторые тяжкие.
In addition, 86 UNFPA country offices reported participation in other initiatives coordinated by governments. Кроме того, 86 страновых отделений ЮНФПА сообщили об участии в других инициативах, координируемых правительствами.
It also gives students the opportunity to acquire other types of knowledge and information. Кроме того, обучаемому предоставляется возможность получения определенного объема других знаний и информации.