Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
In addition, some other terms used in the present draft articles need to be defined. Кроме того, некоторые другие термины, использованные в настоящих проектах статей, нуждаются в определении.
In addition, it was said that paragraph (2) could create conflicts with other conventions that might include a similar provision. Кроме того, отмечалось, что пункт 2 может вступить в коллизию с другими конвенциями, содержащими аналогичные положения.
In addition, the very poor worry about the potential repercussions of medical treatment on other aspects of their lives. Кроме того, очень бедные слои населения озабочены потенциальными последствиями оказания медицинской помощи с точки зрения других аспектов их жизни.
The Agreement moreover fixes certain minimum levels of protection for patents, industrial designs and other forms of intellectual property. Кроме того, в Соглашении предусмотрены определенные минимальные уровни защиты в отношении патентов, проектов промышленных объектов и других видов интеллектуальной собственности.
It is also generally recognized that working conditions in the garments industry are significantly better than in any other industry. Кроме того, общеизвестно, что условия труда в швейной промышленности значительно лучше, чем в любой другой отрасли.
The Authority has also initiated work on a number of other substantive matters within its area of competence. Кроме того, Орган начал работу над рядом других вопросов существа, относящихся к его компетенции.
There were also reports of other incidents but they could not be corroborated. Кроме того, сообщается о других инцидентах, но эти сообщения нельзя было проверить.
There have also been many interruptions as a result of religious and other official holidays and observances. Кроме того, было много перерывов из-за религиозных и других официальных праздников и событий.
The symposium also served to define the required support in the form of ODA and other international cooperation to achieve these goals. Кроме этого, в ходе симпозиума были определены необходимые меры поддержки в виде ОПР и в рамках международного сотрудничества в интересах достижения этих целей.
Moreover, the least developed countries and other States with real economic difficulties must not be overburdened. Кроме того, наименее развитые страны и государства, которые испытывают реальные экономические трудности, не должны нести повышенное бремя расходов.
In other cases, newspaper offices were also closed and the equipment confiscated or destroyed. Кроме того, также закрывались газетные издательства и конфисковывалось или ломалось оборудование.
In addition, various other languages are used by indigenous communities. Кроме того, в стране используется ряд индейских языков.
Furthermore, the Committee received, upon inquiry, the corrective actions taken by UNMOT to implement other recommendations of the Office. Кроме того, в ответ на запрос Комитет получил информацию о мерах по исправлению положения, принятых МНООНТ во исполнение других рекомендаций Управления.
Equivalences are extremely difficult to obtain and there are other difficulties as well. Подтвердить диплом чрезвычайно трудно, кроме того существуют и другие проблемы.
Moreover, the capacity to provide transportation, electric power and other services is also significantly curtailed. Кроме этого, потенциал обеспечения транспортом, электроэнергией и другими видами услуг также существенно подорван.
In addition, ethnically-motivated crime and other serious violations of the law often remain unpunished. Кроме того, зачастую безнаказанными остаются преступления по этническим мотивам и другие серьезные нарушения закона.
They also pursue freely and without any State control their international relations and apply for membership of international ecclesiastical forums and other inter-church associations. Кроме того, они свободно и без всякого государственного контроля устанавливают международные связи и ходатайствуют о членстве в международных церковных форумах и других межцерковных ассоциациях.
Furthermore, the Committee regretted the lack of information concerning other minorities. Кроме того, Комитет выразил сожаление по поводу отсутствия информации о других меньшинствах.
In addition, ESCWA works towards establishing institutional relationships with the other bodies operating in the region. Кроме того, ЭСКЗА предпринимает шаги с целью установления институциональных связей с другими органами, действующими в регионе.
There will also be a wider reference group comprising other interested organizations and relevant United Nations bodies and agencies. Кроме того, предусматривается создание группы консультантов более широкого состава, в которую войдут другие заинтересованные организации и соответствующие органы и учреждения Организации Объединенных Наций.
In addition, like other treaty bodies, the Committee has begun to ask for reports on an exceptional basis. Кроме того, как и другие договорные органы, Комитет начал запрашивать доклады в исключительном порядке.
Moreover, the infrastructure developed for fisheries tend to trigger further economic developments in other sectors, such as tourism or agriculture. Кроме того, развитие инфраструктуры для сферы рыболовства имеет тенденцию способствовать экономическому развитию в других секторах, как-то туризм или сельское хозяйство.
Wajin refers to all other Japanese, except the Ainu themselves. Вадзинами называют всех других японцев, кроме айнов.
Further, we must ensure that the Internet and other new technologies do not provide additional avenues for exploitation. Кроме того, мы должны обеспечить, чтобы Интернет и другие новые технологии не создавали новые способы эксплуатации.
In addition, orphan centres have been reopened in Kabul city and in other provinces. Кроме того, в Кабуле и других провинциях были открыты приюты для сирот.