Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
In addition, dialogue can be structured around negotiating context-specific arrangements, such as days of tranquillity to conduct immunization or other public health campaigns. Кроме того, диалог может вестись в контексте переговоров по достижению договоренностей, учитывающих конкретные условия, например дни спокойствия для проведения иммунизационных или иных медицинских кампаний.
In addition the meeting agreed to accept the concept of the expansion of other sectors. Кроме того, на совещании была достигнута договоренность о расширении помощи в других секторах.
We also met with the Presidency of Bosnia and Herzegovina and a number of other political leaders and officials. Кроме того, у нас были встречи с президиумом Боснии и Герцеговины и рядом других политических деятелей и официальных лиц.
Also the future law will include some other provisions that will facilitate bilateral cooperation in this matter. Кроме того, будущий закон будет включать в себя некоторые другие положения, облегчающие двустороннее сотрудничество в этой области.
Moreover, to enhance the impact of its technical assistance work, UNODC will continue to pursue effective operational partnerships with other organizations. Кроме того, для усиления воздействия своей работы по оказанию технической помощи ЮНОДК будет и дальше укреплять эффективные оперативные партнерские отношения с другими организациями.
It was also recommended that further opportunities should be sought for conducting one or more additional meetings on the sidelines of other events. Кроме того, было рекомендовано изыскать дополнительные возможности для проведения еще одного или более совещаний параллельно с другими мероприятиями.
European achievements and experiences should also be shared with other regions. Кроме того, необходимо вести обмен достижениями и опытом европейских стран с другими регионами;
At the same time, training courses for other subject teachers are offered as well. Кроме того, предлагаются учебные курсы и для преподавателей других дисциплин.
Actually the term "racial discrimination" has not been defined in any other provisions. Кроме того, ни в каких других положениях определения термина "расовая дискриминация" не содержится.
Moreover, in article 48, Quechua, Aymara and other aboriginal languages are recognized as official languages in the areas where their use predominates. Кроме того, в статье 48 Конституции в качестве официальных языков признаются кечуа, аймара и другие коренные языки в регионах, где они преимущественно используются.
Moreover, no fines or other penalties are imposed on producers who fail to comply with the standards set. Кроме того, производители, которые не могут выполнить установленные нормы, не облагаются штрафами и другими санкциями.
In addition, recently established mechanisms will improve coordination with other United Nations organizations and the donor community. Кроме того, недавно созданные механизмы позволят улучшить координацию с деятельностью других организаций системы Организации Объединенных Наций и сообщества доноров.
Furthermore, funds allocated for other rights can be related to or have an impact on economic, social and cultural ones. Кроме того, средства, выделяемые на другие права, могут быть связаны с экономическими, социальными и культурными правами или оказывать на них воздействие.
Additionally, information about the Dialogue was shared with the other eight clusters and a follow-up dialogue is planned during the forthcoming biennium. Кроме того, информация об этом диалоге была распространена среди участников остальных восьми тематических блоков, и на будущий двухгодичный период запланирован дальнейший диалог.
In addition, increasingly, public health in one country depends on actions taken in other countries. Кроме того, здравоохранение в одной стране все больше начинает зависеть от мер, принимаемых в других странах.
It was also suggested that the delegation of Mexico contact the secretariat and other delegations for guidance during the brochure development process. Кроме того, было рекомендовано, чтобы делегация Мексики консультировалась с секретариатом и другими делегациями в ходе процесса подготовки брошюры.
It shall not emit light at any other time, except during a bulb check. Он не должен излучать свет в любое другое время, кроме контрольного включения ламп.
Furthermore, it had not been possible to distinguish between environmental expenditure and other exploration expenditures in every report submitted. Кроме того, не каждый представленный отчет позволял отличить экологические расходы от прочих расходов на разведку.
The process will also draw on relevant experiences of other countries. Кроме того, указанный процесс будет опираться на опыт других стран.
In addition, attacks on convoys carrying fuel and other goods provide rebel groups with logistical supplies from within Darfur. Кроме того, в результате нападений на автоколонны, перевозящие топливо и другие товары, повстанческие группировки захватывают в Дарфуре средства материального обеспечения.
In addition it halted processes that are fundamental for the implementation of this and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. Кроме того, следствием этого стала полная остановка процессов, имеющих принципиальное значение для осуществления этой и других резолюций Совета Безопасности по Ливану.
There are other malignant procedural and substantive ramifications in the efforts under way that warrant profound scrutiny. Кроме того, имеются и другие зловещие процедурные и основополагающие последствия усилий, которые предпринимаются, с тем чтобы обосновать более тщательный надзор.
The entities shall also adopt other mechanisms as indicated by the national Government. Кроме того, поднадзорные учреждения должны создавать иные механизмы в соответствии с указаниями правительства страны.
Also, training was conducted by the National Elections Commission and other partners for over 400 women political aspirants. Кроме того, Национальная избирательная комиссия и другие партнеры организовали подготовку более 400 женщин, претендующих на участие в политической жизни.
This also enhances coherence with other complementary policy arms of the government. Кроме того, это укрепляет согласованность действий с другими органами правительства.