Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "Other - Кроме"

Примеры: Other - Кроме
In addition, other ways of ensuring financial disclosure, transparency and accountability could be discussed. 3. Кроме того, можно было бы обсудить иные способы обеспечения раскрытия финансовых сведений, финансовой прозрачности и отчетности.
It was also a form of wording that had not been used for other States parties. Кроме того, такого рода формулировки не использовались в случае других государств-участников.
Moreover, the implications of the Committee using confidential information collected by other United Nations bodies to fulfil its own mandate required further consideration. Кроме того, последствия использования Комитетом конфиденциальной информации, собранной другими органами Организации Объединенных Наций для выполнения своего собственного мандата, требуют дальнейшего рассмотрения.
Furthermore it is expected that some other activities such as leasing enterprises or investment funds will be incorporated into the Structural Business Statistics Regulation in the medium term. Кроме того, ожидается, что некоторые другие виды деятельности (например, лизинговые компании или инвестиционные фонды) могут быть включены в среднесрочной перспективе в охват Инструкции по статистике структуры предприятий.
Furthermore, it is the unique source of all needed metadata for other subsystems. Кроме того, она является единственным источником всех необходимых метаданных для других подсистем.
It would also formulate a national action plan and cooperate with other northern Mediterranean countries in that area. Кроме того, она разработает национальный план действий и будет сотрудничать с другими странами северной части Средиземноморья в этой области.
Additional resources had been earmarked for dealing with corruption, money laundering and other forms of drug trafficking. Кроме того, были выделены существенные ресурсы на борьбу с коррупцией, отбыванием денег и другой деятельностью наркоторговцев.
In addition, the Centre has two other sources of income. Кроме того, у Центра имеется два других источника дохода.
It also reports on other steps taken by the Working Party to prepare the first meeting of the Parties. Кроме того, в приложении излагаются другие меры, принятые Рабочей группой для подготовки первого совещания Сторон.
Furthermore, OSCE will explore other possibilities, including monitoring the collection of weapons. Кроме того, ОБСЕ изучит другие возможности, включая наблюдение за сдачей оружия.
Also, they can directly promote regional capital markets through the placement of bonds in other countries of the region. Кроме того, они могут непосредственно поддерживать региональные рынки капитала путем размещения облигаций в других странах региона.
Furthermore, this work has led to close cooperation with other Secretariat departments. Кроме того, эта работа позволила укрепить сотрудничество с другими департаментами Секретариата.
Also, the Department works closely with substantive offices throughout the Secretariat on these and other issues. Кроме того, Департамент тесно взаимодействует по этим и другим вопросам с основными подразделениями Секретариата.
There are, in addition, other specific allegations. Кроме этого, они заявляют и о других конкретных нарушениях.
Further, the capacity of mechanisms already established at the national level by ILO-IPEC, UNICEF and other institutions and organizations should be strengthened. Кроме того, необходимо укрепить потенциал механизмов, уже созданных на национальном уровне МОТ/МПЛДТ, ЮНИСЕФ и другими учреждениями и организациями.
Furthermore, the Office of Internal Oversight Services had recommended that the Tribunal assess the cost of construction "against other less expensive alternatives". Кроме того, Управление служб внутреннего надзора рекомендовало Трибуналу сопоставить расходы по строительству "с другими менее дорогостоящими вариантами".
In addition, trials are frequently being interrupted to allow both the Appeals Chamber and the two Trial Chambers to handle other matters. Кроме того, судебные разбирательства часто прерываются для того, чтобы Апелляционная камера и две Судебные камеры могли рассмотреть другие вопросы.
Appropriate exchanges among small island developing States and between them and other States with similar development experiences are also to be encouraged. Кроме того, необходимо поощрять соответствующий обмен схожим опытом в области развития среди малых островных развивающихся государств и между ними и другими государствами.
The legislation shall likewise stipulate that no other constitutionally established monitoring body shall be dissolved or suspended. Кроме того, законодательство должно устанавливать недопустимость роспуска или приостановления деятельности другого созданного в соответствии с конституцией органа контроля.
Countries in the region also tend to have more unequal distribution of income (and expenditure) than most other developing countries. Кроме того, в странах этого региона, как правило, существуют более несправедливые модели распределения доходов (и расходов), чем в большинстве других развивающихся стран.
Field visits were also organized to further dialogue between the refugees and all the other parties concerned. Кроме того, в целях расширения диалога между беженцами и всеми другими заинтересованными сторонами организуются посещения на местах.
The report also contains detailed statistics on trade in commercial services and includes information on some other economic variables. Кроме того, этот доклад содержит подробные статистические данные о торговле коммерческими услугами и включает информацию о некоторых других экономических переменных.
In addition, the legislation provides for other protective mechanisms relating to cases when adolescents are involved. Кроме того, законодательство предусматривает другие защитные механизмы при рассмотрении дел несовершеннолетних.
However, there is a wide range of other development initiatives. Кроме этого, имеется широкий ряд других инициатив в области развития.
Moreover, they can be linked effectively to other systems such as water management and parts of the food sector. Кроме того, они могут быть эффективным образом увязаны с другими системами, такими, как система водопользования и отдельные компоненты продовольственного сектора.