No other culture curses like America. |
Ни в одной другой культуре не чертыхаются так, как в Америке. |
The Committee should collect that and other information before reconsidering the draft risk management evaluation. |
Комитету следует провести сбор этой и другой информации, прежде чем приступать к повторному рассмотрению проекта оценки регулирования рисков. |
He runs as fast as any other classmate. |
Он бегает так же быстро, как любой другой одноклассник. |
Vendors are personnel on United Nations premises supporting catering and other commercial activities, excluding banks. |
К числу подрядчиков относится персонал, находящийся в помещениях Организации Объединенных Наций и выполняющий вспомогательные функции, связанные с организацией общественного питания и другой коммерческой деятельностью, за исключением банков. |
One over the other, the rocks formed walls. |
И одна за другой, эти горы восстали стенами вокруг Тебаса. |
Today is late, some other time perhaps. |
Сегодня уже поздно, может быть, в другой раз. |
This other doctor I'm thinking of runs an excellent program. |
Этот другой врач, о котором я говорю, работает по отличной методике. |
It confounded me like no other. |
Он поставил меня в тупик, как никакой другой. |
And apparently, the other Walter refuses to... |
И, по всей видимости, другой Уолтер отказывается это сделать... |
I mean there are other types. |
Я хотел сказать, что у нас есть другой вид взрывчатки. |
Then the other man dragged him out. |
В тот же момент другой человек вытащил его на улицу. |
I wanted us to have the other talk tonight. |
Я бы хотел, чтобы сегодня у нас был другой разговор. |
Wed one and bed the other. |
Под венец - с одной, в кровать - с другой. |
One speaks about heart failure, the other of pneumonia. |
В одной написано, что это сердечный приступ, а в другой - пневмония. |
And his friends own the other half. |
Неа, только половиной, а его друзья другой. |
He's a mark like any other mark. |
Он такой же объект аферы, как любой другой на его месте. |
Just call Lauren meet her some other night. |
Просто позвони Лорен и встреться с ней в другой раз. |
One claimed to be the Chesapeake Ripper and the other accused Hannibal. |
Один утверждал, что Чесапикский Потрошитель - это он, другой обвинял в этом Ганнибала. |
The other one practically walked into our hands. |
Другой, можно сказать, сам пришёл к нам в руки. |
So let's treat her like any other mother. |
Так что давайте относиться к ней как к любой другой матери. |
Then the other character is the opposite. |
А другой герой - наоборот. Домохозяйка средних лет. |
But the boy driving the other car is innocent. |
Но парень, который был за рулем другой машины, невиновен. |
Instead of being on the other side all alone. |
Вместо того, чтобы прозябать на другой стороне в полном одиночестве. |
Well, maybe some other time... |
Что ж, может, в другой раз. |
All right, well, maybe some other time. |
Ладно, хорошо, может быть, как-нибудь в другой раз. |