Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
Domitian eagerly sought the opportunity to attain military glory and joined the other officers with the intention of commanding a legion of his own. Домициан настойчиво искал возможность для достижения воинской славы и присоединился к остальным военачальникам с целью получить командование над легионом.
Using this opportunity, the X-Men attack him as they deem him too dangerous to be left alone. Используя эту возможность, Люди Икс напали на Вулкана, поскольку сочли его слишком опасным, чтобы отпускать одного.
Actors were likewise regarded with suspicion, as their performances provided an opportunity for satire at the expense of the government. К актёрам также относились с подозрением, так как их публичные выступления давали возможность в сатирическом тоне отзываться о государстве.
This abundance gives the opportunity for constant update of the expositions, and the mounting of topical expositions of various author and themes. Такое изобилие даёт возможность постоянного обновления экспозиций и установки актуальных выставок различных авторов и тем.
That was too good an opportunity to miss. Это была слишком хорошая возможность, чтобы её упустить.
However, the departure of Shaun Wright-Phillips presented the opportunity for Sinclair to play on his preferred right wing. Тем не менее, уход Шон Райт-Филлипса предоставил возможность для Синклера играть на его любимом правом фланге.
It seems that David and Rosa hoped to use their travels as an opportunity to leave almost simultaneously from the country and be saved. Давид и Роза пытались использовать свои поездки как возможность почти одновременно выехать из страны и спастись.
You also have the opportunity to work on non-electrified areas. Также предусмотрена возможность работы и на неэлектрифицированных участках.
I thought it would be a great opportunity for Duchovny, but then the situation came up with Gillian's pregnancy. Я думал, что это будет отличная возможность для Духовны, но ситуация развернулась благодаря беременности Джиллиан.
This gives Greg the opportunity to use shock therapy on Regina to get the truth out of her about his father's whereabouts. Это дает Грегу возможность использовать шоковую терапию над Реджиной, чтобы узнать правду о местонахождении своего отца.
The centre aims to combine culture with industry and offers young people the opportunity for creative growth and multicultural, multidisciplinary interchange. Центр стремится сочетать культуру с промышленностью и даёт молодым людям возможность для творческого роста и межкультурного обмена.
All programs work closely together with high-tech industry, offering trainees the opportunity to participate in large-scale, interdisciplinary design projects. Все программы работают в тесном сотрудничестве с высокотехнологичной индустрией, предлагая слушателям возможность участвовать в крупномасштабных, междисциплинарных проектах разработках.
Like Star Wars, it was an opportunity to create a modern version of the movie serials of the 1930s and 1940s. Как "Звездные войны", это была возможность создать современную версию киносериалов 1930-х и 1940-х годов.
Tromp could not be satisfied with the result however as the Dutch had missed an opportunity to annihilate the English. Однако Тромп не был удовлетворён результатом, поскольку голландцы упустили возможность уничтожить англичан.
Marie viewed the tour as an opportunity to "see the country, meet the people and put Romania on the map". Королева рассматривала тур как возможность «увидеть страну, познакомиться с народом и прославить Румынию».
He used this opportunity to address the evils of imperialism and the need to support African liberation movements in southern Africa. Он использовал эту возможность, чтобы выступить с обличительно речью в адрес империализма и подчеркнуть необходимость содействия освободительному движению на юге Африки.
The courtiers openly expressed the hope that the weak Empress would soon die and thus give Leopold I the opportunity of a second marriage. Придворные открыто выражали надежду, что больная императрица вскоре умрет и тем самым даст возможность Леопольду I жениться во второй раз.
Rather than accept this fate, Spawn searches for the opportunity to free himself from his misguided deal. Вместо того, чтобы принять эту судьбу, Спаун ищет возможность освободиться от своей ошибочной сделки.
The Ethernet Alliance offers an opportunity for academic institutions to become involved in the organization for no fee. Ethernet альянс предлагает возможность для научных учреждений к участию в организации за плату.
When he is hired as Chi-Chi's new instructor he realizes this is his best opportunity to infiltrate the rebel clan. Когда он нанят в качестве нового учителя девушки, он понимает, что это лучшая возможность для проникновения в повстанческий клан.
She was not the first but she was a good opportunity for publicity. Это было не впервой, но это была хорошая возможность для огласки.
In addition, traders often search for an opportunity to obtain or publish trading signals on a paying basis. Помимо этого, часто трейдеры ищут возможность получать или публиковать торговые сигналы на платной основе.
In the next year, he had the longed opportunity to work with a famous theatric director. На следующий год у него, наконец, появилась возможность поработать с известным театральным режиссёром.
A unique opportunity to immerse yourself in a vacation in close contact with nature. Это уникальная возможность провести отпуск в непосредственном контакте с природой.
Floating exchange rates allow more regular adjustments in exchange rates to occur, allowing the greater opportunity for international payments to maintain equilibrium. Плавающие обменные курсы позволяют проводить более регулярные корректировки обменных курсов, что позволяет увеличить возможность для международных платежей поддерживать равновесие.