| Without doubt, she will kill again if she has the opportunity. | Несомненно, она убила бы снова, будь такая возможность. |
| Well, I'm very happy in this job, and I really just appreciate the opportunity to... | Мне очень нравится эта работа, и я хотел бы поблагодарить за возможность... |
| No fliers. I just think this is a missed opportunity. | Я просто думаю, это упущенная возможность. |
| But it is a perfect opportunity to show just how clued up you are, actually. | На самом деле это отличная возможность показать насколько ты информирован. |
| I have this amazing opportunity to start a fertility clinic in San Francisco. | У меня есть удивительная возможность открыть клинику по лечению бесплодия в Сан-Франциско. |
| You'll have the opportunity to kill a great number of them once we reach Paris. | У тебя будет возможность убить много христиан, когда мы будем в Париже. |
| I just found out about it last night, and it's a good opportunity. | Я только вчера узнал об этом, и это хорошая возможность. |
| Then again, when opportunity strikes... | Опять же, когда появляется возможность... |
| This is an opportunity for our country. | Это уникальная возможность для нашей страны. |
| Only my mom would kill an opportunity that good. | Только моя мама могла загубить такую крутую возможность. |
| This is a huge opportunity for us. | Это такая классная возможность для нас. |
| This is the best opportunity we've had yet to capture Hunters in large numbers. | Это отличная возможность взять в плен так много Охотников. |
| Successful people all gambled when the opportunity arose. | Все успешные люди... если им выпадала такая возможность. |
| This is an opportunity for a do-over here. | Отпуск - это возможность для нас. Обоих. |
| We give them a golden opportunity and they cut out before a show. | Мы дали им прекрасную возможность, а они убегают прямо перед шоу. |
| I think you saw an opportunity, and you took advantage, much like I'm doing now. | Думаю, ты увидела возможность, воспользовалась ситуацией, совсем как я сейчас. |
| I mean, a year ago I would have jumped at this opportunity, but... | Всего год назад я бы ухватилась за такую возможность, но... |
| Charles, this is a real opportunity for you and it's your choice. | Решать тебе, но это отличная возможность. |
| This is the perfect opportunity to tell my mom about us. | Это идеальная возможность сказать маме про нас. |
| This is our golden opportunity, man. | Это наша прекрасная возможность, друг. |
| Each of you had either motive or opportunity to kill her. | У каждого был либо мотив, либо возможность её убить. |
| I offer you the opportunity to join me in glorious battle. | Вам выпала возможность поучаствовать в великой битве. |
| It's an opportunity to meet with three of the greatest thinkers of our time. | Это же возможность встретиться с тремя величайшими мыслителями нашего времени. |
| This is an opportunity for us to become more familiar with each other. | Это возможность для нас лучше узнать друг друга. |
| So, he had the opportunity. | Значит, у него была возможность. |