Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
Without doubt, she will kill again if she has the opportunity. Несомненно, она убила бы снова, будь такая возможность.
Well, I'm very happy in this job, and I really just appreciate the opportunity to... Мне очень нравится эта работа, и я хотел бы поблагодарить за возможность...
No fliers. I just think this is a missed opportunity. Я просто думаю, это упущенная возможность.
But it is a perfect opportunity to show just how clued up you are, actually. На самом деле это отличная возможность показать насколько ты информирован.
I have this amazing opportunity to start a fertility clinic in San Francisco. У меня есть удивительная возможность открыть клинику по лечению бесплодия в Сан-Франциско.
You'll have the opportunity to kill a great number of them once we reach Paris. У тебя будет возможность убить много христиан, когда мы будем в Париже.
I just found out about it last night, and it's a good opportunity. Я только вчера узнал об этом, и это хорошая возможность.
Then again, when opportunity strikes... Опять же, когда появляется возможность...
This is an opportunity for our country. Это уникальная возможность для нашей страны.
Only my mom would kill an opportunity that good. Только моя мама могла загубить такую крутую возможность.
This is a huge opportunity for us. Это такая классная возможность для нас.
This is the best opportunity we've had yet to capture Hunters in large numbers. Это отличная возможность взять в плен так много Охотников.
Successful people all gambled when the opportunity arose. Все успешные люди... если им выпадала такая возможность.
This is an opportunity for a do-over here. Отпуск - это возможность для нас. Обоих.
We give them a golden opportunity and they cut out before a show. Мы дали им прекрасную возможность, а они убегают прямо перед шоу.
I think you saw an opportunity, and you took advantage, much like I'm doing now. Думаю, ты увидела возможность, воспользовалась ситуацией, совсем как я сейчас.
I mean, a year ago I would have jumped at this opportunity, but... Всего год назад я бы ухватилась за такую возможность, но...
Charles, this is a real opportunity for you and it's your choice. Решать тебе, но это отличная возможность.
This is the perfect opportunity to tell my mom about us. Это идеальная возможность сказать маме про нас.
This is our golden opportunity, man. Это наша прекрасная возможность, друг.
Each of you had either motive or opportunity to kill her. У каждого был либо мотив, либо возможность её убить.
I offer you the opportunity to join me in glorious battle. Вам выпала возможность поучаствовать в великой битве.
It's an opportunity to meet with three of the greatest thinkers of our time. Это же возможность встретиться с тремя величайшими мыслителями нашего времени.
This is an opportunity for us to become more familiar with each other. Это возможность для нас лучше узнать друг друга.
So, he had the opportunity. Значит, у него была возможность.