Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
It also provides an opportunity for countries to pursue or strengthen national mountain programmes that are action-oriented and focused on producing significant and lasting results. Этот опыт также дает странам возможность продолжить или расширить осуществление национальных программ по горным районам, имеющих целенаправленный характер и ориентированных на получение весомых и долговременных результатов.
CPF provides a unique opportunity for a more comprehensive strategic approach to addressing every aspect of sustainable forest management, including those aspects related to climate change. Совместное партнерство по лесам создает уникальную возможность для выработки более всеобъемлющего стратегического подхода в отношении изучения всех аспектов неистощительного ведения лесного хозяйства, включая аспекты, связанные с изменением климата.
The Year is indeed an opportunity to celebrate mountains and the communities that ensure their sound stewardship. Проведение Международного года гор действительно дает возможность воздать должное горам и общинам, обеспечивающим их рациональное использование.
The follow-up to the report of the high-level panel gives us the opportunity to move that agenda forward. Последующие мероприятия в связи с докладом Группы высокого уровня предоставляют нам возможность продвинуть вперед эту повестку дня.
We thank you for giving the Council the opportunity to return to the very important issue of the protection of civilians in armed conflict. Мы благодарим Вас за предоставленную Совету возможность вернуться к очень важному вопросу защиты гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
The current debate provides the Security Council with a fresh opportunity to make the necessary adjustments. Нынешние прения дают Совету Безопасности возможность провести необходимые корректировки.
The opportunity to improve the flow of information from general practitioners to driving licence authorities regarding diseases that affect driving ability will be explored. Будет изучена возможность улучшения контакта между лечащими врачами и органами, выдающими водительские удостоверения, для передачи информации о заболеваниях, отражающихся на способности управлять транспортным средством.
Promoting international trade will give developing countries the opportunity to increase their participation. Расширение международной торговли даст развивающимся странам возможность увеличить их участие.
You will have an opportunity to carry out aurometry in your city, help Intway Corporation partners in promoting wonderful Life Protect series products. Перед вами откроется возможность осуществлять аурометрию в вашем городе, помочь партнерам Корпорации Intway в продвижении продукции замечательной серии Life Protect.
Dear cooperation partners, Dental Lab Dentes offers you an opportunity to see smiles on the faces of your patients and customers. Дорогие партнеры! Зуботехническая лаборатория Dentes предлагает Вам возможность увидеть благодарные улыбки ваших клиентов и пациентов.
To present for the blind child an opportunity to see an icon, means to present him hope. Подарить слепому ребенку возможность видеть икону, значит подарить ему надежду.
You have an opportunity to subscribe for weekly weather forecasts delivery. Вы имеете возможность подписаться на получение прогноза погоды в течении недели.
Only then can we take a step ahead when we have the opportunity. Только тогда мы сможем сделать шаг вперед, когда у нас есть такая возможность.
To give the opportunity to learn bondage techniques or to to raise the skill level for those, who are interested in this. Дать возможность научиться технике связывания или повысить свой уровень мастерства тем, кто действительно в этом заинтересован.
This is your opportunity to bank all of that time you've spent on FaceBook. Это твоя возможность оправдать все то время, которое ты тратишь просиживая в FaceBook.
Own land - it is not only monetary funds placement but opportunity to build house of your dream in future. Собственная земля - это не только вложение денежных средств, но и возможность в будущем построить дом Вашей мечты.
You will have the opportunity to meet a shoal of dolphins near to the La Restinga's port. У Вас будет возможность встретить стаю дельфинов недалеко от порта La Restinga.
Together, these three democratic forces got the opportunity to compile the parliamentary majority with 243 of the deputy mandates. Вместе три демократические силы получают возможность сформировать парламентское большинство в 243 депутатских мандата.
You have the opportunity to test most of RED5 servers functions at this site. Вы имеете возможность проверить большинство RED5 серверы функции на этом сайте.
Wild Viking can also be played as a progressive game, where you have the opportunity to increase your winnings further. Неистовый Викинг может быть представлена как прогрессивная игра, в которой есть возможность увеличить свои выигрыши.
A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away. Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.
Updates and Upgrades: You will have the opportunity to maintain the Software by means of Updates and Upgrades. Обновления и модернизация: Вам будет предоставлена возможность поддерживать свое программное оборудование путем обновления и модернизации.
At this event, you have the opportunity to discover this sport and the tests but also to make donations. На этом мероприятии, у вас есть возможность обнаружить этот спорт и испытаний, но и вносить пожертвования.
CarRentalsBulgaria has a sensible price policy as provides its clients with the opportunity to get the best possible for them terms. CarRentalsBulgaria ведет разумную ценовую политику, обеспечивая своим клиентам возможность получить наилучшие для них условия.
Exclusive opportunity to do that on a big screen is offered by Japanese Animation Festival AnimeFest 6. Эксклюзивную возможность это сделать, да ещё и на большом экране, предлагает Фестиваль японской мультипликации и культуры AnimeFest 6.