| Perfect opportunity for us both to start fresh, something new. | Великолепная возможность начать с чистого листа для нас обоих, что-нибудь новое. |
| This ear you were sent is an opportunity. | Ухо, которое тебе прислали - возможность. |
| I robbed you of the opportunity to see your friends die. | Я украл у тебя возможность увидеть смерть своих друзей. |
| You knew that if you gave to her the opportunity, she would take her own life. | Вы знали, что если дать возможность - она себя прикончит. |
| It's a beautiful film, and a great opportunity for me. | Это замечательньй фильм, прекрасная возможность для меня. |
| And if you look very closely... you'll see an opportunity to overcome your fear. | Если ты будешь смотреть очень внимательно, ты увидишь возможность переступить через свой страх. |
| You have an opportunity to help robbie nichols again. | У вас есть возможность снова помочь Робби Николсу. |
| And here he is, yet you seem hesitant to seize that opportunity. | И вот он здесь но ты, кажется, сомневаешься, ухватить за эту возможность или нет. |
| This is our opportunity to correct that oversight. | У нас есть возможность исправить это упущение. |
| A friend has presented me wi opportunity, and I want to include you. | Друг посоветовал мне лучшую возможность для инвестиций, и я тебя включаю туда тебя. |
| Today is an opportunity to do some groundwork. | Так. Сегодня хорошая возможность заложить фундамент. |
| We have an opportunity here, Watson. | У нас есть здесь прекрасная возможность, Ватсон. |
| Sam, we're down to our last window of opportunity. | Сэм, это наша последняя возможность что-либо предпринять. |
| Last time I was acting principal, I squandered an opportunity for greatness. | В последний раз, когда я была в роли директора, я безрассудно расстрачивала эту возможность ради престижа. |
| Think of it as an opportunity to finally fulfill that. | Спасибо тебе, но мы даем тебе такую возможность наконец ты осуществишь задуманное. |
| You know I never pass up an opportunity to get paid to drink good whiskey. | Вы же знаете, что я никогда не упущу возможность, что бы мне заплатили за выпивку хорошего виски. |
| I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction. | У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца. |
| Tonight you have the opportunity to save a whole lot more. | Сегодня у вас есть возможность спасти гораздо больше жизней. |
| Giving Saltz means and opportunity to plant evidence in the car. | Что дает Солцу возможность подбросить улику в машину. |
| This is an opportunity for a do-over here. | Отпуск - это возможность для нас. |
| She saw the opportunity for a business investment, and she took advantage of it. | Она видела возможность для бизнес вклада, и получила выгоду из этого. |
| An opportunity arose so we decided to return home. | Возможность возникла, поэтому мы и решили вернуться домой. |
| I just missed my window of opportunity to tell her that. | Я просто упустила возможность сказать ей об этом. |
| It's the perfect opportunity to get the kids out of this toxic environment. | Это прекрасная возможность увезти детей подальше отсюда. |
| I appreciate you giving me an opportunity to apologize face-to-face for what happened last night. | Я ценю, что вы дали мне возможность лично извиниться за то, что произошло прошлой ночью. |