Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять.
Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker. А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
And I'm intensely grateful for the opportunity to speak to you today. Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня.
External actors can only present to you an opportunity. Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity. Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности.
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
So here is my point: Not investing in refugees is a huge missed opportunity. Моя мысль заключается вот в чём: Не инвестировать в беженцев - огромная упущенная возможность.
With economic opportunity, it can be transformative. С экономическими возможностями есть возможность к изменениям.
I've never had the opportunity to say it before. До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
But I really hope to have the opportunity to change that perception. Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
We gave her the opportunity to come to the class. Но мы дали ей возможность учиться в этом классе.
But we've got an opportunity to recycle them into something more useful that enables us to get energy all of the time. Но имеется возможность перерабатывать его в нечто более полезное, в то, что позволит всё время получать энергию.
What a fantastic opportunity for leaders and many young leaders to come, especially in the developing countries. Фантастическая возможность для лидеров и начинающих руководителей, особенно в развивающихся странах.
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today. И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy. Существует реальная возможность, но есть и опасность.
So I had the opportunity to talk to the prime minister, why he made this decision. У меня появилась возможность поговорить с премьер-министром о причине такого решения.
I think you should at least consider this opportunity. Я считаю, тебе стоит рассмотреть эту возможность.
But technology has given us another opportunity. Но технологии дают нам другую возможность.
Now, we say the gift within this gift is really the opportunity. Можно сказать, что дар внутри дара - это на самом деле возможность.
That's an opportunity that is given to us. Это возможность, которая нам дана.
We miss the opportunity because we don't stop. Мы упускаем возможность, потому что мы не останавливаемся.
Mostly it's the opportunity to enjoy, but sometimes it's something more difficult. Обычно это возможность наслаждаться, но иногда это нечто более сложное.
Supply, demand, big opportunity. Предложение, спрос, большая возможность.
I want to end just by saying that there's enormous opportunity to make poverty history. Я хочу завершить свою речь, сказав, что есть огромная возможность внести свою лепту в историю, положив конец бедности.
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США.