Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
I can't give Thomas the opportunity to solidify his power over them. Я не могу дать Томасу возможность укрепить его власть над ними.
I'm proud to offer you now the opportunity to serve your country. Я рад предложить вам возможность послужить своей стране.
It was the opportunity every architect dreams about. Это была возможность, о которой мечтает каждый архитектор.
Trotsky is a very great man in enormous danger, and we have the opportunity to help him. Троцкий - великий человек, находящийся в чрезвычайной опасности, и у нас есть возможность помочь ему.
I think it's a great opportunity. Я думаю, это замечательная возможность.
The tapes show opportunity, and we already know that Bart admitted he was responsible for the fire, so... Видеозаписи показали возможность, и мы уже знаем: Барт признался, что несет ответственность за пожар, так что...
I'll take that as an opportunity to answer anyway. Я приму это как возможность ответить, в любом случае.
An opportunity for a guy like me to get in on the ground floor. Возможность для такого парня, как я, поймать свой шанс.
This is an opportunity for Charlie and I to get M. Night our script. Это возможность для меня и Чарли передать М.Найту наш сценарий.
If I gave you the opportunity, I'd have forgotten about the duchess already. Если бы я дал вам возможность, мне бы пришлось забыть о герцогине.
But, because I believe in capitalism, I'll give you an opportunity to earn some. Но с учетом моей веры в капитализм, я дам тебе возможность заработать не много.
You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. У тебя есть редкая возможность начать всё сначала. переписать прошлое, поступить правильно.
When you got the opportunity, you hit me. Когда ты получил возможность, ты меня ударил.
I thought I was bringing opportunity to the city. Я думал, что приношу городу возможность.
It's an opportunity to build one desk into an agency. Это возможность превратить один стол в целое агентство.
Well, this is a good opportunity for the shop. Но это отличная возможность для мастерской.
You're wasting a perfectly good opportunity to subjugate the weak. Ты теряешь превосходную возможность подчинять слабых.
But she asked me, and I thought it would be a good opportunity to apologize. Но она меня попросила, и я решила, это будет хорошая возможность извиниться.
Theo, you walked into this case... under my guarantee, with an opportunity to further yourself. Тео, ты занялся этим делом, под мое поручительство, это отличная возможность проявить себя.
It's lovely to get the opportunity to admit it in public. Это замечательно, что представилась такая возможность признать это в открытую.
Your little boyfriend is out of the country, so let's take this as an opportunity to show you where it get real. Твой маленький пусечка за границей, так используем эту возможность, чтобы показать тебе реальность.
The opportunity to guide and support, and in many ways, direct a life. Возможность направлять и поддерживать, и, во многих смыслах, управлять жизнью.
I will give him opportunity to prove his worth. Я предоставлю ему возможность доказать свою полезность.
It's a once-a-year opportunity we don't want to miss. Бывает раз в году и мы не должны упустить возможность.
Tommy's dead, and Christy had the motive and the opportunity. Томми мёртв. А у Кристи был мотив и возможность.