| But I believe he should have the opportunity to explore his potential. | Но я считаю, он должен иметь возможность исследовать свой потенциал. |
| Daniel... you have an extraordinary opportunity here. | Дэниел, у тебя появилась невероятная возможность. |
| At the entry to every door is the opportunity to choose a different path. | Перед тем, как войти в дверь, есть возможность выбрать иной путь. |
| A grand opportunity waiting to be taken advantage of. | Великая возможность ждёт, пока ей воспользуется. |
| And when you found out he was a senator, you saw there was opportunity. | И когда узнали, что он сенатор, почувствовали возможность. |
| You were the only one that had the opportunity to poison Bruno. | Только у вас была возможность отравить Бруно. |
| A good opportunity for a group hug. | На хорошую возможность для групповых обнимашек. |
| This is an opportunity to finish what he started. | И это прекрасная возможность закончить то, что он начал. |
| I brought him up here... I gave him this opportunity. | Я привёз его сюда... я подарил ему эту возможность. |
| But this is a golden opportunity to repair your relationship. | Но это уникальная возможность возобновить ваши отношения. |
| This is such an important opportunity for me. | Это такая значительная возможность для меня. |
| You have given us the opportunity to eliminate it. | Вы сами дали нам возможность уничтожить их. |
| She sees the whole thing as an opportunity to remake the department in her image. | Для нее все это - только возможность переделать отделение по своему образу и подобию. |
| It's exactly the prize he would covet and the opportunity he needs. | Это именно тот приз, которого он жаждет, и возможность, что ему нужна. |
| Dr. Reid, thank you for the opportunity to observe your cholecystectomy. | Доктор Рид, спасибо за предоставленную возможность понаблюдать за вашей холецистэктомией. |
| There would be an opportunity for you to speak to Mr Sheere, of course. | Разумеется, у вас будет возможность поговорить с мистером Широм. |
| Okay, now we need to prove she had the motive and the opportunity to murder Charlotte. | Ладно, теперь мы должны доказать, что у неё был мотив, и возможность, убить Шарлотту. |
| I don't know about a motive, but she had the opportunity. | Я не знаю насчет мотива, но возможность у неё была. |
| In 1992, participants also had the opportunity to meet with several Judges of the International Court of Justice. | В 1992 году участники также получили возможность встретиться с несколькими членами Международного Суда. |
| I had the opportunity to place two children instead of one, both in very good homes. | У меня была возможность подыскать место для двух младенцев вместо одного, в очень хороших семьях. |
| The implementation of the Court's Judgment offers an opportunity to strengthen further the cooperation between the three countries. | Выполнение решения Суда дает возможность еще более укрепить сотрудничество между этими тремя странами. |
| In that respect, the outcome of the Vienna Conference on human rights gives us an excellent opportunity to work steadfastly towards our common goal. | В этой связи итоги Венской конференции по правам человека предоставляют нам прекрасную возможность упорно работать на благо общей цели. |
| The new international orientation, in its political and economic aspects, presents us with yet another window of opportunity. | Новая международная ориентация в ее политическом и экономическом аспектах предоставляет нам еще одну возможность. |
| The conference will provide the Government with an opportunity to present its rehabilitation and reconstruction programme and mobilize support for that programme. | Это совещание даст правительству возможность представить свою программу восстановления и реконструкции и мобилизовать помощь для этой программы. |
| The meeting would also serve as an opportunity to exchange views on elaborating guidelines on specific topics of common concern. | Проведение такого совещания предоставило бы также возможность для обмена мнениями по разработке руководящих принципов в отношении конкретных тем, представляющих общий интерес. |