| A couple hours ago, I had the opportunity to stop Reddington. | Пару часов назад у меня была возможность остановить Реддингтона. |
| 'Cause this is an opportunity, Frank. | Потому что это возможность, Фрэнк. |
| That's why this is the perfect opportunity to throw her a surprise party. | И у тебя есть прекрасная возможность сделать ей сюрприз. |
| Today we're presented with a unique opportunity. | Сегодня у нас есть уникальная возможность. |
| A hundred years ago, a Kipiani would have kissed my feet for such an opportunity. | Сто лет назад род Кипиани целовал бы мне ноги за такую возможность. |
| I had a good opportunity and took it. | У меня была возможность, и я её использовал. |
| She wouldn't want you to miss an opportunity because of her. | Она бы не хотела, чтобы ты упустил эту возможность из-за нее. |
| This is your opportunity to step forward if you wish to have mercy shown. | Неплохая возможность сделать шаг вперед, если хотите помилования. |
| I want to able to look behind me if the opportunity presents itself. | Я хочу иметь возможность оглянуться, если представится случай. |
| Pledge your allegiance to me and my world, and I will ensure you have the opportunity. | Поклянись служить мне и моему миру, а я дам тебе такую возможность. |
| It might present us with a paint-and-kill opportunity. | Это прекрасная возможность чисто его убрать. |
| So allow me to introduce a genuine business opportunity. | Так что позвольте предложить реальную возможность. |
| I mean, it's a real gr-growth opportunity for me. | Ведь, это реальная возможность роста для меня. |
| And we have a historic opportunity before us. | И перед нами открылась историческая возможность. |
| The Mau Loa Vacation Club is offering an exclusive opportunity for timeshare ownership. | Клуб Мау Лоа предлагает эксклюзивную возможность долевого членства. |
| She had opportunity, and a ghost to pin it on. | У неё была возможность, и подходящий призрак отпущения. |
| I know, but it's a very good opportunity. | Я знаю, но это правда хорошая возможность. |
| The big opportunity to reduce greenhouse gas emissions is actually in urbanizing the suburbs. | Большая возможность для уменьшения выбросов парниковых газов на самом деле заключается в урбанизации пригородов. |
| So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five-star hotel. | Так однажды у меня была возможность остановиться в шикарном, пятизвездочном отеле. |
| Because, as your supervisor, I am officially giving you that opportunity right now. | Как твой супервайзор я официально предоставляю тебе такую возможность. |
| You missed the opportunity to be with him every day of his childhood. | Ты упустил возможность быть с ним каждый день его детства. |
| It just gives Gold an opportunity to use his magic to speed up your pregnancy. | Это даст Голду возможность использовать магию, чтобы ускорить твою беременность. |
| And here was this amazing opportunity right in front of me. | И была такая отличная возможность прямо передо мной. |
| He gave them the opportunity to escape the paralysis of waithood. | Он даёт им возможность избежать паралича ожидания. |
| But it turns out that there's an incredible opportunity to save lives through the early detection and prevention of cancer. | Но оказывается, есть невероятная возможность спасать жизни, используя раннюю диагностику и профилактику рака. |