Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
I don't do it so they say, Thank you for the opportunity. Я не делаю этого, так что они говорят, Спасибо тебе за возможность.
I just think that dinner might be a great opportunity to start all over again. Я просто подумала, что ужин это отличная возможность начать всё сначала.
Ezra's kept you to himself all this time, I didn't want to pass up this opportunity. Эзра скрывал тебя всё это время, я не захотела упустить эту возможность.
We should be looking at this as an opportunity to do something we've never done before. Мы должны были смотреть на этот конкурс как на возможность сделать что-то, чего мы никогда раньше не делали.
DAN: Honestly, Sidney, I'm looking at being furloughed - as an opportunity. Честно говоря, Сидни, я смотрю на этот отпуск как на возможность.
And I'm making this an opportunity to impress Harvard by displaying entrepreneurship. Из этой работы я делаю возможность впечатлить Гарвард, демонстрируя навыки управления.
This is a good opportunity for you to make a statement. Это для Вас хорошая возможность сделать заявление.
Agent Callaway is making a big mistake, and you have the opportunity to turn this around. Агент Коллвей делает большую ошибку, и у тебя есть возможность предотвратить это.
It was an isolated incident, and I'd appreciate an opportunity to prove to you I can use more traditional police tactics. Это был единичный случай, и я признателен вам за возможность доказать, что я могу использовать более традиционные полицейские методы.
With the prices you charge only a few have the opportunity of a decent ending. Судя по ценам, которые вы запрашиваете Очень немногие из них имеют возможность достойного финала.
What I meant to say is, I'd appreciate the opportunity. Все, что хотел сказать, я ценю возможность.
But the war's given us a unique opportunity to expand our medical knowledge. Но война дала нам уникальную возможность углубить наши медицинские познания.
They gave her the opportunity to capture guests on film in flagrante delicto. А они давали ей возможность снимать гостей на месте преступления.
Perfect opportunity to get the pool table out, excellent. Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно.
Could be he had an opportunity to case the apartment. Может статься, у него была возможность прозондировать почву.
Look, this is a great opportunity for you to buy yourself some credibility. Для тебя это хорошая возможность заработать себе немного доверия.
Giving her an opportunity to contribute to the family could be a good thing for all of us. Давая ей возможность внести свой вклад в семью это может быть хорошей вещью для всех нас.
And if the opportunity presents itself, I may need you to divert them. И если представится возможность, вы мне понадобитесь, чтобы отвлечь их.
Stealing books- just a crime of opportunity. Книги украли, потому что подвернулась такая возможность.
I just thought I'd take the opportunity to milk the drama when a bunch of detectives showed up. Просто решила использовать возможность сыграть немного драмы, когда вы появились.
You've been given more than one opportunity to leave without paying. Тебе дважды дали возможность уехать отсюда, не заплатив.
But Todd's income allows me the opportunity to really focus on my charity work. Но доходы Тодда дают мне возможность по-настоящему сосредоточиться на моей благотворительной деятельности.
An opportunity to jump right into a Bourne film. Возможность оказать прямо в фильме про Борна.
Ms. Bingum already had an opportunity to cross Ms. Simpson. У мисс Бингам уже была возможность допросить мисс Симпсон.
It gives me the opportunity to haul out my rusty French. Это дает мне возможность освежить мой французский.