| There'll be ample opportunity to go over the matter. | У нас будет возможность все обсудить. |
| For any Designer to clearly articulate their point of view, a full show gives them the opportunity to paint that picture. | Для любого дизайнера, чтобы ясно выразить свою точку зрения, полное шоу даёт возможность нарисовать эту картину. |
| You got this crazy opportunity to get our money back. | У тебя есть возможность получить наши деньги обратно. |
| I thought it would be the perfect opportunity for him to return home after all those years away. | Я думала, для него это была бы прекрасная возможность вернуться на родину после всех этих лет. |
| I sure would love the opportunity. | Мне точно не помешала бы возможность. |
| The opportunity of a lifetime was staring me in the face. | Уникальная возможность сама возникла передо мной. |
| This is my opportunity to skip nine, maybe ten rungs on the social ladder. | Для меня это возможность подняться на 9, можеть быть, 10 ступеней по социальной лестнице. |
| I gave her an opportunity, an education, a family. | Я даю им возможность иметь образование, семью. |
| But I'm very grateful to have been afforded the opportunity. | Но я благодарна, что мне предоставилась такая возможность. |
| You have an opportunity and you can't see it. | Имеешь возможность перед носом и не видишь ее. |
| Well, that give him motive and opportunity. | Что дает ему мотив и возможность. |
| Ryan, it's a perfect opportunity for me to get to know Amanda. | Райан, это прекрасная возможность для меня узнать Аманду. |
| I didn't want to risk more lives by giving him an opportunity to flee. | Я не хотел рисковать больше ничьими жизнями,... дав ему возможность бежать. |
| Okay, so we just lost our opportunity to take him by surprise. | И так, мы только что потеряли возможность, застать его врасплох. |
| But he jumped at the opportunity. | Но он ухватился за эту возможность. |
| You had an opportunity to make an exchange, and you didn't do it. | У вас была возможность совершить обмен, и вы его не сделали. |
| And tomorrow's our last opportunity to show everyone what you and Julia have accomplished. | И завтра наша последняя возможность показать чего вы с Джулией достигли. |
| Well, it's a shame to waste the opportunity. | Ну, глупо упускать такую возможность. |
| The opportunity to pay tribute to my Khan from my journeys... along the Silk Road. | Возможность воздать должное моему Хану в путешествие... по Шелковому пути. |
| This is an amazing opportunity for you and I don't want you to give it up. | Это великолепная возможность для тебя и я не хочу, чтобы ты сдался. |
| And you deserve every opportunity to figure out what your next steps might be. | И ты заслуживаешь возможность понять для себя, что делать дальше. |
| I am giving you an opportunity to accept a well-deserved thank-you with grace. | Я даю тебе возможность с достоинством принять заслуженную благодарность. |
| Every setback is an opportunity to better yourself. | Каждая неудача - это возможность для роста. |
| That would give Albertson an opportunity to poison the judge. | Это могло дать Альбертсону возможность отравить судью. |
| If there's an opportunity for a graffiti artist to work in a... | Если у художника есть возможность поработать с... |