| He had knowledge, opportunity, motive. | У него есть знания, возможность, мотив. |
| You see, we have method, motive and opportunity here - the Holy Trinity. | Видите ли, мы имеем орудие, мотив и возможность - Святую Троицу. |
| The circumstances are unfortunate, but each loss brings opportunity. | Обстоятельства складываются неудачно, но каждая потеря дает возможность. |
| But actually, I'm here... to present you with a new opportunity. | Но на самом деле, я здесь... предложить тебе новую возможность. |
| It's the perfect opportunity to see what other mortal qualities I have. | Это прекрасная возможность увидеть, какими еще смертными качествами я обладаю. |
| You've got this opportunity, so do it. | Но у тебя есть эта возможность, так давай. |
| He had the means and the motive and the opportunity to kill Rebecca Peterson. | У него были средства, мотив и возможность убить Ребекку Петерсон. |
| It would give him ample opportunity to reflect on what an idle spendthrift his son-in-law is. | Это дало бы ему возможность поразмышлять о том, что за праздный расточитель его зять. |
| And when he mentioned Allie Wabash during an online support group meeting, you saw an opportunity for a little bit of fun. | А когда он упомянул Элли Уобаш во время встречи группы поддержки онлайн, вы высмотрели возможность немного поразвлечься. |
| Because a pretty big opportunity just fell in my lap. | Потому что на меня свалилась довольно-таки большая возможность. |
| An opportunity, actually... to get out of this sticky situation. | Как возможность, вообще-то... чтобы выбраться из этой не приятной ситуации. |
| I'm really grateful for the opportunity. | И я благодарен вам за эту возможность. |
| We've got one of the most exciting programs of races you've ever had an opportunity to see. | У нас одна из самых увлекательных гоночных программ, которую вы когда-либо имели возможность увидеть. |
| The High Council believes the uprising of Apophis presents a key opportunity. | Высший Совет ТокРа считает, что восстание Апофиса даёт нам прекрасную возможность. |
| One day, after two years of slavery, The opportunity presented itself to me. | Однажды, после двух лет рабства, такая возможность представилась мне. |
| Others wonder if they are just giving us the opportunity to see the error of our ways and repent. | Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться. |
| Another promising investment opportunity for your mother. | Еще одна перспективная инвестиционная возможность для твоей матери. |
| We have an amazing investment opportunity, I'd like to discuss with you. | У нас есть удивительная инвестиционная возможность, я хотел бы обсудить с тобой. |
| Thanks so much for the opportunity, Dwight. | Большое спасибо за эту возможность, Дуайт. |
| No, priest, what he brings is opportunity. | Нет, священник, он везет нам всем возможность. |
| I want to say thank you Rama, which gave me the opportunity and wrote a terrific recommendation... | Я хочу сказать спасибо давшей мне возможность и написавшей потрясающую рекомендацию... |
| But really more of an opportunity for our benefactors and the Friars of Ascension to pat themselves on the back. | Но это, скорее, возможность для наших благодетелей и Монахов Вознесения погладить себя по головке. |
| I have been given an opportunity to do something good, to save humanity. | Я даю им возможность делать что-то хорошее, чтобы спасти человечество. |
| It would give me the opportunity to study human behavior. | Это даст мне возможность изучить человеческое поведение. |
| I mean, after all, this is a rare opportunity. | Я имею в виду, в конце концов, это редкая возможность. |