He had knowledge, opportunity, motive. |
У него есть знания, возможность, мотив. |
You see, we have method, motive and opportunity here - the Holy Trinity. |
Видите ли, мы имеем орудие, мотив и возможность - Святую Троицу. |
The circumstances are unfortunate, but each loss brings opportunity. |
Обстоятельства складываются неудачно, но каждая потеря дает возможность. |
But actually, I'm here... to present you with a new opportunity. |
Но на самом деле, я здесь... предложить тебе новую возможность. |
It's the perfect opportunity to see what other mortal qualities I have. |
Это прекрасная возможность увидеть, какими еще смертными качествами я обладаю. |
You've got this opportunity, so do it. |
Но у тебя есть эта возможность, так давай. |
He had the means and the motive and the opportunity to kill Rebecca Peterson. |
У него были средства, мотив и возможность убить Ребекку Петерсон. |
It would give him ample opportunity to reflect on what an idle spendthrift his son-in-law is. |
Это дало бы ему возможность поразмышлять о том, что за праздный расточитель его зять. |
And when he mentioned Allie Wabash during an online support group meeting, you saw an opportunity for a little bit of fun. |
А когда он упомянул Элли Уобаш во время встречи группы поддержки онлайн, вы высмотрели возможность немного поразвлечься. |
Because a pretty big opportunity just fell in my lap. |
Потому что на меня свалилась довольно-таки большая возможность. |
An opportunity, actually... to get out of this sticky situation. |
Как возможность, вообще-то... чтобы выбраться из этой не приятной ситуации. |
I'm really grateful for the opportunity. |
И я благодарен вам за эту возможность. |
We've got one of the most exciting programs of races you've ever had an opportunity to see. |
У нас одна из самых увлекательных гоночных программ, которую вы когда-либо имели возможность увидеть. |
The High Council believes the uprising of Apophis presents a key opportunity. |
Высший Совет ТокРа считает, что восстание Апофиса даёт нам прекрасную возможность. |
One day, after two years of slavery, The opportunity presented itself to me. |
Однажды, после двух лет рабства, такая возможность представилась мне. |
Others wonder if they are just giving us the opportunity to see the error of our ways and repent. |
Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться. |
Another promising investment opportunity for your mother. |
Еще одна перспективная инвестиционная возможность для твоей матери. |
We have an amazing investment opportunity, I'd like to discuss with you. |
У нас есть удивительная инвестиционная возможность, я хотел бы обсудить с тобой. |
Thanks so much for the opportunity, Dwight. |
Большое спасибо за эту возможность, Дуайт. |
No, priest, what he brings is opportunity. |
Нет, священник, он везет нам всем возможность. |
I want to say thank you Rama, which gave me the opportunity and wrote a terrific recommendation... |
Я хочу сказать спасибо давшей мне возможность и написавшей потрясающую рекомендацию... |
But really more of an opportunity for our benefactors and the Friars of Ascension to pat themselves on the back. |
Но это, скорее, возможность для наших благодетелей и Монахов Вознесения погладить себя по головке. |
I have been given an opportunity to do something good, to save humanity. |
Я даю им возможность делать что-то хорошее, чтобы спасти человечество. |
It would give me the opportunity to study human behavior. |
Это даст мне возможность изучить человеческое поведение. |
I mean, after all, this is a rare opportunity. |
Я имею в виду, в конце концов, это редкая возможность. |