Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
I'm offering you a real opportunity here, Rick. Я предлагаю тебе роскошную возможность, Рик.
I'm inviting you, Rick, to be a part of the team that pounces on this opportunity. Я предлагаю тебе стать частью команды, которая набросится на эту возможность.
Richard Breeman, the current president of the Costa Mar Country Club had motive, means, and opportunity to kill Harry Beckett. У Ричарда Бримана, нынешнего президента загородного клуба Коста Мар был мотив, средства и возможность, чтобы убить Гарри Беккета.
It's a can't-lose business opportunity. Это возможность для бизнеса, которую нельзя упускать.
So tonight is your opportunity to return the favor. Сегодня у вас есть возможность ответить мне тем же.
Now you have an opportunity to be a Nork. Теперь у вас есть возможность стать Норком.
For the other side, it's an opportunity. С другой стороны, это возможность.
You have an opportunity to set things right today. У вас есть возможность прямо сегодня поправить дело.
It is an opportunity for us to take our relationship to the next step in a mature way. Для нас это возможность перевести наши отношения на следующий уровень зрелости.
We can't miss this opportunity. Мы не должны упустить эту возможность.
We certainly could, but then we might miss a rare opportunity. Конечно можно, но мы упустим редкую возможность.
See, we got to look at all this as an opportunity. Мы должны рассматривать это как возможность.
He overheard Goldstein and Murphy planning the duel, and took his opportunity. Он подслушал, как Голдштейн и Мерфи планировали дуэль, и использовал эту возможность.
This is your last opportunity to join us. Это ваша последняя возможность присоединиться к нам.
Enough to know that if you're seriously considering a career shift towards politics, then you're missing an enormous opportunity. Достаточно, чтобы знать, что если ты серьезно рассматриваешь смену карьеры в сторону политики, то ты упускаешь громадную возможность.
This is what happens when talent meets opportunity. Вот что бывает, когда талант встречает возможность.
Partner takes the opportunity to destroy... both the evidence and Bob. Партнёр видит возможность всё уничтожить... и улики, и Боба.
Be the perfect opportunity for me to sell you on the benefits of working with us. Это будет отличная возможность рассказать тебе о выгодах работы с нами.
Ellis's attorney only has to show access and opportunity to implicate Greg. Адвокату Эллиса только и нужно доказать, что у Грега были доступ и возможность.
So I'll give you one more opportunity to conduct yourself like a teacher. Я дам вам ещё одну возможность показать себя в качестве педагога.
All to give yourself room to look for the best opportunity to destroy the people you're working for. Всё, чтобы заполучить возможность поиска удобного случая для уничтожения людей, на которых вы работаете.
I hope we'll have the opportunity. Надеюсь, у нас будет такая возможность.
I came to my senses and realized that your predicament is my opportunity. Я пришел в сознание и понял что ваше затруднительное положение для меня - благоприятная возможность.
And I would like the opportunity to give it. Я бы хотела иметь возможность отдавать.
But now by being Raj I have the opportunity to spend some time with her. Но теперь, будучи Раджем у меня появилась возможность проводить время с ней.