Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
The winner had the opportunity to be part of the selection committee for the national final. Победителем была возможность быть частью приемной комиссии для национального финала.
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде.
This gave her an opportunity to make country music aided by the country producer, writer, and singer John Rich. Это дало ей возможность создавать кантри музыку с помощью продюсера, писателя и певца Джона Рича.
Social franchising provides an opportunity to rapidly grow the sector to the benefit of disadvantaged people and society more generally. Социальный франчайзинг даёт возможность быстро развить проблемный сектор на благо людей, находящихся в трудном положении, и общества в целом.
The garrison surrendered shortly afterwards, but Stephen had lost an opportunity to capture his principal opponent. Гарнизон замка вскоре сдался, но Стефан потерял возможность пленить своего главного противника.
The Ottomans had since then been searching for an opportunity to regain the city. Турки с тех пор искал возможность вернуть себе город.
Khan retorts: I did this to give you an opportunity to come clean. Хан возражает: «Я сделал это, чтобы дать вам возможность прийти в себя.
This presented an opportunity for advancing across the Norwegian border. Это дало возможность шведам продвинуться к норвежской границе.
The concept involved reflecting on the childhood memory of meeting a girl, but missing the opportunity to be with her. Концепт включал воспоминание из детства о встрече с девушкой, возможность быть с которой была упущена.
The live show will often feature special guest stars, with whom some of the contestants have the opportunity to sing. Живое выступление часто посещают специально приглашённые звёзды, а некоторые участники имеют возможность спеть с ними.
This provision provides copyright owner an opportunity to stop goods from entering the United States market altogether. Данное положение дает возможность правообладателю запретить ввоз импортных товаров для входа на рынок Соединенных Штатов.
It was an opportunity not only for Karamanids but also for all of the Anatolian beyliks. Это открыло возможность активизировать действия не только для Караманидов, но и для всех анатолийских бейликов.
While working in Ministry of Foreign Affairs had the opportunity to meet foreign delegations visiting the Ukrainian capital Kyiv. Работая в МИД СССР имел возможность встречать зарубежные делегации, которые посещали Киев.
The opportunity came in 1578 when the Portuguese king Sebastian launched a crusade against Morocco. Такая возможность возникла в 1578 году, когда португальский король Себастьян I ушёл в безрассудный крестовый поход против Марокко.
The festival also provided opportunity to listen to international stars. Кроме того, организаторы фестиваля предоставляет возможность послушать звезд мировой эстрады.
In later years he was allowed more mobility, including the opportunity to write. В последние годы он утратил трудоспособность, включая возможность писать.
Although Nunavut has no municipalities with town status, the CTVA provides opportunity to incorporate a town. Хотя у Нунавута нет муниципалитетов со статусами малых городов, CTVA предоставляет возможность их создания.
Liechtensteiners have had the opportunity to watch the contest on Swiss, Austrian or German television. До 2008 года у лихтенштейнцев была возможность наблюдать конкурс по швейцарскому, австрийскому или немецкому телевидению.
This gives the guests the opportunity to talk, to establish a closer contact and spend their time in a family atmosphere. Это дает гостям возможность установить более тесный контакт, провести время в беседах и семейной атмосфере.
In our company the initiative is approved and everyone has an opportunity to make an outstanding career. В нашей компании инициатива поощряется, каждый имеет возможность сделать блестящую карьеру.
Availability of the own transport provides the opportunity of the guarantee shipment of every order according to schedule. Наличие собственного транспорта дает возможность обеспечить отгрузку любого заказа точно в срок.
This is your unique opportunity to... Это Ваша уникальная возможность уйти от...
Trade operations are performed daily on the basic currency pairs, opportunity of orders execution twenty-four-hour. Торговые операции производятся ежедневно по основным валютным парам, возможность исполнения ордеров круглосуточная.
The individual consultations and opportunity to carry on independent operations. Индивидуальные консультация и возможность проведения самостоятельных операций.
During the event, the companies were given an opportunity to present their products and services, and to communicate in an informal way. На мероприятии компаниям была предоставлена возможность презентовать продукты и услуги, а также пообщаться в неформальной обстановке.