Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
On 3 December 2008, the European Commission proposed amendments to the Dublin Regulation, creating an opportunity for reform of the Dublin System. З декабря 2008 года Европейская комиссия предложила внести поправки в Дублинское регулирование, создав возможность реформирования Дублинской системы.
The Zero Hour limited series (1994) gave them an opportunity to revise timelines and rewrite the DC Universe history. Серия Zero Hour limited (1994) дала возможность пересмотреть временные рамки и переписать историю Вселенной DC.
SES offers interested retirees the opportunity to pass on their skills and knowledge to others, both within Germany and abroad. SES предлагает всем заинтересованным лицам возможность, после ухода на пенсию активно участвовать в жизни общества, передавая свои знания и умения другим людям, как в своей стране, так и за рубежом.
Their ideas would not be put into practice until the Vichy era, when many technocrats seized the opportunity to reconstruct France. Их идеи не были осуществлены до периода правления правительства Виши, когда ряд технократов получили возможность восстановить Францию.
Few had the opportunity to see or hear beyond their own village. Люди имели возможность немного видеть или слышать за пределами своего села.
According to Pugachev, his father had the opportunity to buy the car. Машину, по словам Пугачева, имел возможность приобрести его отец.
Ovchinnikov had the opportunity of the first Russians to put flowers on the grave of Richard Sorge. Овчинникову выпала возможность первым из россиян положить цветы на могилу Рихарда Зорге.
For the first time, the CEC decided to create an opportunity to conduct free campaigning on the television and radio. Впервые ЦИК решил создать возможность вести бесплатную агитацию в эфире телевидения и радио.
The judge ordered that Clinton be given an opportunity to review the agreed definition. Судья постановил, что Клинтону будет предоставлена возможность ознакомиться с согласованным определением.
This also gave him the opportunity to further his acting career. Это также дало ему возможность для продолжения своей актёрской карьеры.
During the game, he enjoyed a rare opportunity to play on the same team as his brother Eric. Во время матча он имел редкую возможность поиграть в одной команде с братом Эриком.
Child care programs present a critical opportunity for the promotion of child development. Программы по уходу за детьми предоставляют важнейшую возможность для содействия развитию детей.
Occasionally, however, specific patronage afforded him the opportunity to rise to a higher level, of which he was quite clearly capable. Однако изредка особая клиентура дала ему возможность подняться на высокий уровень, для которого он был вполне искусен.
Meanwhile, an opportunity to fully analyze the British prototype itself appeared. Тем временем появилась возможность детально изучить и британский прототип.
The police received the authority of the court and had the opportunity to impose penalties in criminal cases. Полиция получила полномочия судебной инстанции и имела возможность назначать наказания по уголовным делам.
This is a great opportunity for anyone willing to realize their creative potential and to test their design skills. Это прекрасная возможность для любого желающего реализовать свой творческий потенциал и опробовать свои дизайнерские способности.
We give you now the opportunity to expose your business to thousands of young users. Мы даем вам возможность в настоящее время открывать свой бизнес для тысяч молодых пользователей.
He gave Dandy the opportunity to revise three taxa, one of which was Magnoliaceae. Он дал Денди возможность исследовать три таксона, один из которых «Magnoliaceae».
The programme provides the opportunity for organisations from the programme area to work together on joint projects concerning common issues and problems. Программа дает возможность организациям, работающим в программной области, совместно работать над совместными проектами по общим вопросам и проблемам.
The holiday will last all week, do not miss the opportunity to celebrate at our cosy restaurant. Праздник продлится всего неделю, не пропустите возможность насладиться им в нашем уютном ресторане.
As a basic service they offered an opportunity for dealers to place their price lists and daily updated information. В качестве базовой услуги предлагалась возможность для фирм-продавцов размещать свои прайс-листы и ежедневно обновлять в них информацию.
The reliable program should take into account such opportunity. Надежная программа должна учитывать и такую возможность.
The opportunity to participate in meetings with the FIDIC President and Managing Director during visits to their country's Member Association. Возможность участия в встречах с президентом FIDIC и Управляющим директора во время посещения страны Члена Ассоциации.
The opportunity to propose speakers and topics for inclusion in the FIDIC Annual Conference. Возможность предложить спикеров и темы для включения в ежегодную Конференцию FIDIC.
To grant an opportunity of taking important decisions on a particular organizational level and delegate responsibilities. Давать возможность сотрудникам принимать важные решения на своем уровне и делегировать полномочия.