Council members welcomed the first-ever briefing by the heads of police components as an important opportunity for exchanges with practitioners from the field. |
Члены Совета приветствовали проведение первого в истории брифинга руководителей полицейских компонентов как важную возможность обмена опытом со специалистами-практиками в этой области. |
There Is an opportunity to inform of the member by e-mail about inaccessibility or blocking of his site. |
Имеется возможность информирования участника по e-mail о недоступности или блокировке его сайта. |
So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED. |
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED. |
But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. |
А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять. |
Remember at 10 years old - so 34 years ago I saw opportunity in this stuff. |
Вспомните, в 10 лет - 34 года назад я увидел в этом возможность. |
Supply, demand, big opportunity. |
Предложение, спрос, большая возможность. |
But this a great opportunity to learn on an actual brain. |
Это дает возможность поработать с настоящим мозгом. |
We have just learned your arrival and can not pass up the opportunity. |
Мы только что узнали о Вашем приезде и не могли упустить такую возможность. |
I finally had an opportunity to prove to someone that I could be there for them. |
В кои-то веки у меня появилась возможность доказать кое-кому, что я способен быть рядом. |
The aggregated purchasing power of low-income people represents an opportunity for firms to participate in this market segment. |
Общая покупательная способность населения с низкими доходами открывает для компаний возможность работать в этом сегменте рынка. |
I think we have the opportunity to one-up the Greeks. |
Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков. |
All my life I've dreamed that all Venezuelan children have the same opportunity that I had. |
Всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы у всех детей в Венесуэле была та же возможность, что и у меня. |
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. |
Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США. |
There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them. |
Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них. |
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today. |
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями. |
Thank you for giving me the opportunity to share it with you. |
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. |
And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. |
И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру. |
External actors can only present to you an opportunity. |
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. |
The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity. |
Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности. |
So thank you very much, Michael, thank you for the opportunity. |
Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность. |
That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world. |
Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир. |
But we've got an opportunity to recycle them into something more useful that enables us to get energy all of the time. |
Но имеется возможность перерабатывать его в нечто более полезное, в то, что позволит всё время получать энергию. |
And when you saw the video, you saw an opportunity. |
Посмотрев видео, вы увидели возможность. |
It could be the biggest economic opportunity of the 21st century. |
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. |
So if you have the opportunity, please try it out. |
Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его. |