Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
Council members welcomed the first-ever briefing by the heads of police components as an important opportunity for exchanges with practitioners from the field. Члены Совета приветствовали проведение первого в истории брифинга руководителей полицейских компонентов как важную возможность обмена опытом со специалистами-практиками в этой области.
There Is an opportunity to inform of the member by e-mail about inaccessibility or blocking of his site. Имеется возможность информирования участника по e-mail о недоступности или блокировке его сайта.
So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED. Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED.
But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять.
Remember at 10 years old - so 34 years ago I saw opportunity in this stuff. Вспомните, в 10 лет - 34 года назад я увидел в этом возможность.
Supply, demand, big opportunity. Предложение, спрос, большая возможность.
But this a great opportunity to learn on an actual brain. Это дает возможность поработать с настоящим мозгом.
We have just learned your arrival and can not pass up the opportunity. Мы только что узнали о Вашем приезде и не могли упустить такую возможность.
I finally had an opportunity to prove to someone that I could be there for them. В кои-то веки у меня появилась возможность доказать кое-кому, что я способен быть рядом.
The aggregated purchasing power of low-income people represents an opportunity for firms to participate in this market segment. Общая покупательная способность населения с низкими доходами открывает для компаний возможность работать в этом сегменте рынка.
I think we have the opportunity to one-up the Greeks. Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков.
All my life I've dreamed that all Venezuelan children have the same opportunity that I had. Всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы у всех детей в Венесуэле была та же возможность, что и у меня.
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США.
There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them. Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today. И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Thank you for giving me the opportunity to share it with you. Спасибо за возможность этим с вами поделиться.
And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world. И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру.
External actors can only present to you an opportunity. Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity. Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности.
So thank you very much, Michael, thank you for the opportunity. Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность.
That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world. Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир.
But we've got an opportunity to recycle them into something more useful that enables us to get energy all of the time. Но имеется возможность перерабатывать его в нечто более полезное, в то, что позволит всё время получать энергию.
And when you saw the video, you saw an opportunity. Посмотрев видео, вы увидели возможность.
It could be the biggest economic opportunity of the 21st century. Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке.
So if you have the opportunity, please try it out. Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.