| I just feel like we missed an opportunity here. | Я просто чувствую, что мы упустили здесь возможность. |
| It's like Shirley said, it's a once in a lifetime opportunity for hijinks. | Как Ширли и сказала, это возможность всей моей жизни для выходки. |
| It seems like you already passed up a great opportunity for hijinks. | Кажется, ты уже упустил великолепную возможность для выходок. |
| All right, when I give you the opportunity, go. | Ладно, когда будет возможность - уходите. |
| But I have this opportunity, and I'm thinking about retiring. | Но у меня есть возможность, я думаю о пенсии. |
| Either he's lost or he's waiting for an opportunity. | Или он заблудился, или он ждал возможность. |
| Because it gives me an opportunity to say thank you. | Потому что это дает мне возможность сказать спасибо. |
| It is a shame that you are squandering this opportunity. | Жаль, что ты упускаешь эту возможность. |
| Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. | Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой - у него были возможность и мотив. |
| Yes, Kensi had to drive it to maintain her cover and provide Deeks with the opportunity to search the garage. | Да, Кензи пришлось ее повести для поддержания ее прикрытия и чтобы обеспечить Диксу возможность обыскать гараж. |
| Paulson sees it as his opportunity to get out of Norris's shadow, and take control of the company. | Полсон видит в этом возможность выйти из тени Норриса и захватить контроль над компанией. |
| Tonight, I'm giving you the opportunity to do the right thing. | Сегодня я даю вам возможность поступить правильно. |
| A prized opportunity... that will have to be earned. | ÷енна€ возможность... которую надо будет заслужить. |
| I'm so glad this gives us an opportunity to talk. | Я так рада, что у нас есть такая возможность поговорить. |
| It's good to have an opportunity to be one. | Хорошо иметь такую возможность быть ней. |
| I offer you the opportunity to speak on it. | Я даю тебе возможность высказаться про это. |
| I deserve this opportunity, April. | Я заслуживаю эту возможность, Эйприл. |
| Take this opportunity, Gavin, before they change their minds. | Используй эту возможность Гэвин, пока они не передумали. |
| Walt would see my trouble with Malachi as an opportunity to destroy my casino. | Уолт расценит мои проблемы с Малакаем как возможность уничтожить моё казино. |
| You might see it as an opportunity to save your bar. | Ты можешь увидеть в них возможность спасти свой бар. |
| I suppose the charitable thing would be to give Serena the opportunity to beg for forgiveness. | Предполагаю, мой благотворительный взнос будет заключаться в том, чтобы дать Сирене возможность молить о прощении. |
| Everybody gets one big mistake in life and one opportunity to fix it. | Каждый в жизни делает одну большую ошибку и получает единственную возможность ее исправить. |
| I gave them... the perfect opportunity. | Я дам им... прекрасную возможность. |
| We have an opportunity here, Commander. | У нас есть возможность, коммандер. |
| It's an opportunity to make more profit than you ever dreamed of. | Это возможность получить прибыли больше, чем ты когда-нибудь мечтал. |