And that you'll have the opportunity to say sorry to her. |
И у тебя будет возможность извиниться. |
This is our opportunity to end this. |
Вот наша возможность покончить с этим. |
If we can read anyone's email, now might be an opportunity to find out what happened to Gardner. |
Если мы можем читать сообщения всех, теперь есть возможность узнать, что случилось с Гарднером. |
More time now, with Julian destroying every opportunity I had to work behind the scenes. |
Больше времени, поскольку Джулиан уничтожает любую возможность для моей тайной работы. |
When your barricades came down, we saw an opportunity to cleanse ourselves of our hatred. |
Когда они пробили вашу защиту, мы поняли, что это возможность очиститься от ненависти. |
I'm grateful for the opportunity, Agent Crawford. |
Я благодарна за эту возможность, агент Кроуфорд. |
This is the staff's first opportunity to sift through the day's impending events and issues. |
Это первая возможность администрации просеять события и вопросы предстоящего дня. |
Or we use this as an opportunity. |
Или мы используем это как возможность. |
Well, then let's give him the opportunity to do just that. |
Давайте дадим ему возможность это сделать. |
You knew that Wyndham had access to the diplomatic pouch, and you saw an opportunity. |
Вы знали, что Уиндхэм имел доступ к дипломатической почте, и вы увидели возможность. |
We don't run away from an opportunity to save others. |
Мы не упустим возможность спасти других. |
And she wills herself not to weep or plead but merely to use focus as an opportunity to empathize. |
И она заставляет себя не плакать и не умолять, а использовать фокус как возможность создать духовную связь. |
I think the real opportunity to learn something is in looking at men. |
А вот настоящая возможность что-то узнать - в изучении мужчин. |
Thanks to your desire to protect Charlene, we're presented with a unique opportunity to find out what the Cabal is up to. |
Благодаря твоему рвению защитить Шарлин, нам предоставилась уникальная возможность выяснить планы КАБАЛ. |
I've been looking for an opportunity to get what I deserve - lands of my own. |
Я искал возможность получить то, чего я заслуживаю - собственные владения. |
Now you'll have the opportunity to decide. |
Сейчас вам представится возможность решать самим. |
Brains can help you recognize an opportunity, but it is balls that make you a risk-taker. |
Мозги помогают увидеть возможность, но именно шары позволяют пойти на риск. |
Number One, I think we have an opportunity to end this siege. |
Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние. |
The ancients used to say danger and opportunity were often the same thing. |
Древние говорили, что опасность и удобная возможность... это часто одно и то же. |
Might give you two an opportunity to get better acquainted. |
У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше. |
I hope we have convinced you that Zingara today presents a unique opportunity for secure investment and a high rate of return. |
Надеюсь, мы убедили вас, что сегодня Зингара предоставляет уникальную возможность для безопасного инвестирования и высокой нормы доходности. |
And a distracted policeman is an opportunity. |
А отвлеченный полицейский - это возможность. |
So you had motive and opportunity. |
У вас был мотив и возможность. |
You now have the opportunity to demonstrate loyalty. |
У тебя сейчас имеется возможность доказать свою лояльность. |
Look, you said on the phone this was our last window of opportunity to finish the operation. |
Слушайте, вы сказали по телефону Что это наша последняя возможность завершить операцию. |