Английский - русский
Перевод слова Opportunity
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Opportunity - Возможность"

Примеры: Opportunity - Возможность
And that you'll have the opportunity to say sorry to her. И у тебя будет возможность извиниться.
This is our opportunity to end this. Вот наша возможность покончить с этим.
If we can read anyone's email, now might be an opportunity to find out what happened to Gardner. Если мы можем читать сообщения всех, теперь есть возможность узнать, что случилось с Гарднером.
More time now, with Julian destroying every opportunity I had to work behind the scenes. Больше времени, поскольку Джулиан уничтожает любую возможность для моей тайной работы.
When your barricades came down, we saw an opportunity to cleanse ourselves of our hatred. Когда они пробили вашу защиту, мы поняли, что это возможность очиститься от ненависти.
I'm grateful for the opportunity, Agent Crawford. Я благодарна за эту возможность, агент Кроуфорд.
This is the staff's first opportunity to sift through the day's impending events and issues. Это первая возможность администрации просеять события и вопросы предстоящего дня.
Or we use this as an opportunity. Или мы используем это как возможность.
Well, then let's give him the opportunity to do just that. Давайте дадим ему возможность это сделать.
You knew that Wyndham had access to the diplomatic pouch, and you saw an opportunity. Вы знали, что Уиндхэм имел доступ к дипломатической почте, и вы увидели возможность.
We don't run away from an opportunity to save others. Мы не упустим возможность спасти других.
And she wills herself not to weep or plead but merely to use focus as an opportunity to empathize. И она заставляет себя не плакать и не умолять, а использовать фокус как возможность создать духовную связь.
I think the real opportunity to learn something is in looking at men. А вот настоящая возможность что-то узнать - в изучении мужчин.
Thanks to your desire to protect Charlene, we're presented with a unique opportunity to find out what the Cabal is up to. Благодаря твоему рвению защитить Шарлин, нам предоставилась уникальная возможность выяснить планы КАБАЛ.
I've been looking for an opportunity to get what I deserve - lands of my own. Я искал возможность получить то, чего я заслуживаю - собственные владения.
Now you'll have the opportunity to decide. Сейчас вам представится возможность решать самим.
Brains can help you recognize an opportunity, but it is balls that make you a risk-taker. Мозги помогают увидеть возможность, но именно шары позволяют пойти на риск.
Number One, I think we have an opportunity to end this siege. Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние.
The ancients used to say danger and opportunity were often the same thing. Древние говорили, что опасность и удобная возможность... это часто одно и то же.
Might give you two an opportunity to get better acquainted. У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше.
I hope we have convinced you that Zingara today presents a unique opportunity for secure investment and a high rate of return. Надеюсь, мы убедили вас, что сегодня Зингара предоставляет уникальную возможность для безопасного инвестирования и высокой нормы доходности.
And a distracted policeman is an opportunity. А отвлеченный полицейский - это возможность.
So you had motive and opportunity. У вас был мотив и возможность.
You now have the opportunity to demonstrate loyalty. У тебя сейчас имеется возможность доказать свою лояльность.
Look, you said on the phone this was our last window of opportunity to finish the operation. Слушайте, вы сказали по телефону Что это наша последняя возможность завершить операцию.