| I thought this was the perfect opportunity to let you know... | Я подумал, что это замечательная возможность дать тебе знать... |
| You are about to have the opportunity to make a detailed study. | Теперь у вас есть возможность детально изучить. |
| I had the opportunity 'to work with so many personalities' different and unusual. | У меня была возможность поработать со многими людьми разными и необычными. |
| Chakotay's bad gene gave them the opportunity. | Нестабильный ген Чакотэй дал такую возможность. |
| I think it's a good opportunity. | И, я думаю это хорошая возможность. |
| You know, Cray, you could think of this downtime as an opportunity. | Знаешь, Крей, можно рассматривать этот перерыв как возможность заняться чем-нибудь. |
| More to the point, it's an opportunity for you to see your sons. | И что более важно, это твоя возможность увидеться с сыновьями. |
| This is an opportunity, a temporal tipping point. | Это - возможность, точка искривления времени. |
| Seeing Lovato on that bus provided the perfect opportunity to change that. | Увидеть Ловато в том автобусе прекрасная возможность изменить зто. |
| Decision must be given quick birth, or see opportunity aborted. | Решение необходимо принять быстро, или возможность встречи исчезнет. |
| Thank you... for giving me the opportunity to test myself. | Спасибо... за то, что дали мне возможность проверить себя. |
| And we've given him every opportunity to defend himself. | И мы дали ему возможность защитить себя. |
| I gave you and Harvey an opportunity. | Я дал тебе и Харви возможность. |
| I saw an opportunity, and I took it. | У меня появилась возможность и я воспользовался ею. |
| They're using this opportunity to attack me. | Они используют эту возможность, чтобы напасть на меня. |
| I really appreciate this opportunity, Mr. Nelson. | Я очень ценю эту возможность, Мистер Нельсон. |
| And all you have do is recognize an opportunity. | И все что ты должен сделать - это осознать возможность. |
| I'm glad we've had this opportunity to exchange opinions. | Я рад, что у нас была возможность обменяться мнениями. |
| I took the opportunity of calling on Miss Bingley in Grosvenor Street. | Мне представилась возможность навестить мисс Бингли на Гросвенор стрит. |
| He'll then give you the opportunity to ask him anything you want. | Затем он даст вам возможность спросить его о чем угодно. |
| I have a wonderful opportunity for you. | У меня есть для тебя чудесная возможность. |
| However, it does present an opportunity both timely and unique. | Однако, она предоставляет возможность, очень своевременную... |
| It's an amazing opportunity for us, Emily. | Это отличная возможность для нас, Эмили. |
| It's an amazing opportunity for us, Emily. | Это замечательная возможность для нас, Эмили. |
| Well, that sounds like an incredible opportunity. | Ну, это звучит как невероятная возможность. |