Very few people get this opportunity, you know. |
Очень мало людей получают такую возможность, ты знаешь. |
It's the only time I can think of that she had an opportunity to take the gun. |
Я думаю, это единственный момент, когда у нее была возможность взять пистолет. |
They use that opportunity to assess their victims' assets. |
Они использовали эту возможность для оценки активов своих жертв. |
The professor believes it presents a valuable opportunity to watch them "interact". |
Профессор думает, что это предоставляет прекрасную возможность понаблюдать за их "взаимодействием". |
Saul says that you have to look at the recession as opportunity. |
Сол говорит, что на рецессию следует смотреть как на возможность. |
In Japan crisis and opportunity are even the same word, Saul says. |
Сол говорит, что в японском языке "кризис" и "возможность" одно и то же слово. |
I understand your commitment, Agent Walker, and I commend it, but we must wait for the right opportunity. |
Я понимаю Ваше желание, агент Уолкер, и одобряю его, но надо выждать идеальную возможность. |
I just believe babies need an opportunity to practice self-soothing. |
Я считаю, что ребёнку необходима возможность успокоиться самому. |
Because you're being given an unusual opportunity, Tom. |
Потому что вам дана необычная возможность, Том. |
Or maybe this is a good opportunity to tell him the truth. |
А может, это хорошая возможность рассказать ему правду. |
Then reached for the phone, Giving her a perfect opportunity To use the garbage disposal. |
Затем добралась до телефона, что даёт ей отличную возможность воспользоваться измельчителем отходов. |
Your birthday is a very special opportunity for you to spend a little one-on-one time with dear old dad. |
Твой день рождения - это дополнительная возможность для тебя, провести лишний раз время со своим любимым стариком. |
I appreciate the opportunity you've given me. |
Я благодарен вам за предоставленную мне возможность. |
It's a unique opportunity for our country' ... Lord said Mulligan, the group's president. |
Лорд Маллиган, президент компании, заявил о том, что это уникальная возможность для нашей страны. |
I am paying for that debt the only way I can by giving him the opportunity he deserves. |
Я выплачиваю этот долг единственным способом, каким могу, давая ему возможность, которую он заслужил. |
I have a great opportunity to go to America. |
У меня есть прекрасная возможность поехать в Америку. |
I gave you and Harvey an opportunity. |
Я дал вам с Харви возможность. |
And now I have this opportunity To do something that really does have a future. |
А сейчас мне представилась эта возможность сделать что-то у чего действительно есть будущее. |
You know, you were really understanding to let him take this opportunity. |
Ты повел себя с пониманием когда дал ему эту возможность. |
You know, you were really understanding to let him take this opportunity. |
Знаешь, было очень отзывчиво с твоей стороны дать ему эту возможность. |
I'm dropping the case, leaving the opportunity for you to find an attorney who suits your particular personality. |
Я бросаю дело, оставляя тебе возможность найти адвоката подходящего конкретно тебе. |
I mean, I'll miss you, but what a great opportunity. |
То есть я буду скучать, но это отличная возможность. |
I mean, this is... a once-in-a-lifetime opportunity. |
Такая возможность предоставляется раз в жизни... |
Look, I appreciate the opportunity. |
Слушай, я благодарен за эту возможность. |
What better opportunity to kill us? |
Какая есть лучшая возможность, чтобы убить нас? |